Ejemplos del uso de "medullary substance mass" en inglés
271 Lactose or glucose or similar materials, may be used as a phlegmatizer provided that the substance contains not less than 90 %, by mass, of phlegmatizer.
271 Лактоза, глюкоза или аналогичные вещества могут использоваться в качестве флегматизатора при условии, если вещество содержит не менее 90 % флегматизатора по массе.
Where a percentage of a substance is stipulated, this refers to the percentage by mass, rounded to the nearest whole number.
Если указано процентное содержание вещества, то имеется в виду процентное содержание по массе, округленное до ближайшего целого числа.
S23: The provisions of Chapter 8.4 concerning the supervision of vehicles shall apply when this substance is carried in bulk or in tanks and when the total mass or volume in the vehicle exceeds 3 000 kg or 3 000 litres, as applicable.
S23: Положения главы 8.4, касающиеся наблюдения за транспортными средствами, применяются в том случае, если это вещество перевозится навалом/насыпью или в цистернах и его общая масса или объем в транспортном средстве превышает 3 000 кг или 3 000 л, в зависимости от конкретного случая.
Special preparation of the test sample for the test: the test samples are to be pre-stored with the original filling substance in accordance with 6.1.5.2.5, or, for high molecular mass polyethylene packagings, with the standard liquid mixture of hydrocarbons (white spirit) in accordance with 6.1.5.2.6.
Специальная подготовка образцов к испытанию: образцы должны предварительно выдерживаться с первоначальным наполнителем в соответствии с требованиями 6.1.5.2.5 или, для тары из полиэтилена с большой молекулярной массой,- со стандартной смесью жидких углеводородов (уайт-спирит) в соответствии с 6.1.5.2.6.
With regard to the two concepts of cooperation, i.e. relating “to both substance and process”, I should like to point out that the literature on disarmament in respect of weapons of mass destruction does not refer to any such distinction.
В отношении двух концепций сотрудничества, а именно сотрудничества, касающегося «как вопросов существа, так и самого процесса», я хотел бы указать, что в литературе по разоружению, посвященной оружию массового уничтожения, о подобном различии не упоминается.
In substance, they require that persons engaging in foreign economic activity must have a special permit to carry out foreign economic operations involving goods and technologies not included in the control lists in cases where they have reason to assume, or have been informed by the competent State agencies, that such goods and technologies can be used for the production of weapons of mass destruction and their means of delivery.
Суть их заключается в том, что участники внешнеэкономической деятельности обязаны получить специальное разрешение на осуществление внешнеэкономических операций с товарами и технологиями, не включенными в контрольные списки, в тех случаях, когда они имеют основания полагать или были проинформированы компетентными государственными органами о том, что эти товары и технологии могут быть использованы для целей создания ОМУ и средств его доставки.
6 Mercury fulminate, wetted with not less than 20 % water, or mixture of alcohol and water by mass is a substance of Class 1, UN No. 0135.
6 Фульминат ртути, увлажненный, с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 20 %, является веществом класса 1, № ООН 0135.
" UN No. 0224 barium azide, dry or wetted with less than 50 % water, by mass, is a substance of Class 1.
" Бария азид сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 50 % (№ ООН 0224) является веществом класса 1.
" UN No. 2030 hydrazine aqueous solution, with more than 37 % hydrazine, by mass, is a substance of Class 8.
" № ООН 2030 гидразина водный раствор, содержащий более 37 % гидразина по массе, является веществом класса 8 ".
The requirements of Chapter 8.4 shall be applicable only when substances and articles of Class 1 having a total net mass of explosive substance of more than kg are carried in a vehicle.”
Требования главы 8.4 применяются только в том случае, если в одном транспортном средстве перевозятся вещества и изделия класса 1 с общей массой нетто взрывчатого вещества свыше кг ".
The requirements of Chapter 8.4 shall be applicable only when substances and articles of Class 1 having a total net mass of explosive substance above the limits set below are carried in a vehicle:
Требования главы 8.4 применяются только в том случае, если в одном транспортном средстве перевозятся вещества и изделия класса 1 с общей массой нетто взрывчатых веществ свыше указанных ниже предельных значений:
801 Ferrosilicon with between 25 and 30 % or more than 90 % silicon content by mass is a dangerous substance of Class 4.3 for carriage in bulk or without packaging by inland navigation vessel.
801 Для целей перевозки навалом/насыпью или без упаковки судном внутреннего плавания ферросилиций с массовой долей кремния от 25 до 30 % или более 90 % является опасным веществом класса 4.3.
“- the total net mass, in kg, of explosive contents1 for each substance or article bearing a different UN number;”
"- общая масса нетто взрывчатого содержимого1 в кг для каждого вещества или изделия, имеющего отдельный номер ООН ".
the total net mass, in kg, of explosive contents2 for each substance or article [covered by a description] [identified by its UN number];
общая масса нетто взрывчатого содержимого2 в кг для каждого вещества или изделия, [охватываемого описанием;] [имеющего отдельный номер ООН];
It is, therefore, necessary to organize United Nations development work in a coordinated way, seek to achieve a critical mass in the relevant areas and accumulate and develop knowledge in the identified lines of thought, sharpening the focus and deepening the substance of interventions in the economic development field.
В этой связи деятельность системы Организации Объединенных Наций в области развития необходимо организовать на скоордини-рованной основе, стремиться обеспечить формиро-вание критической массы в надлежащих областях, а также накопить и приумножить знания по четко определенным дисциплинам, сосредоточивая усилия и конкретизируя мероприятия в области эконо-мического развития.
This layer shall have a mass content in glass of less than 30 % and shall be capable of withstanding exterior conditions, in particular the occasional contact with the substance to be carried.
Содержание стекла в таком слое должно составлять не менее 30 % по массе, и этот слой должен быть способен выдерживать внешние воздействия, в частности случайный контакт с перевозимым веществом.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
And he rejects the opposition's characterisation of the new president as lacking substance.
Кроме того, он опровергает обвинения в бессодержательности, которые выдвинула новому президенту оппозиция.
Medullary tissue is the calcium build-up, the calcium storage basically, when an animal is pregnant, when a bird is pregnant.
Мозговое вещество состоит из кальция, точнее это место, где кальций хранится во время беременности животного или птицы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad