Beispiele für die Verwendung von "merits" im Englischen
Übersetzungen:
alle620
существо191
заслуживать135
достоинства91
заслуга79
преимущество34
достижение15
положительное качество1
andere Übersetzungen74
I made the plea based on the merits of the case, not on you.
Я вынесла оправдание, основываясь на обстоятельствах дела, а не из-за тебя.
Further, he went into the merits of the case, which were not at issue before the court, and there was no evidence whatsoever before him for him to be able to make such a finding.
Кроме того, он затронул конкретные обстоятельства дела, которые не подлежали рассмотрению в суде, и он не имел никаких доказательств, на основании которых он мог бы придти к такому заключению.
The complainants also note that since there is no effective remedy in respect of the alleged breach of the Convention, the issue of exhaustion of domestic remedies should be dealt with together with the merits of the case since there is a claim of violation of articles 13 and 14 of the Convention.
Авторы также отмечают, что в силу отсутствия эффективного средства правовой защиты в отношении утверждаемого нарушения Конвенции вопрос об исчерпании внутренних средств правовой защиты должен рассматриваться вместе с конкретными обстоятельствами дела, поскольку в нем содержится заявление о нарушении статей 13 и 14 Конвенции.
However, as the complaint satisfied the admissibility criteria of Section 93 of the Federal Constitutional Court Act, indicating the basic rights claimed to be infringed as well as the manner in which the lower courts'decisions violated these rights, it follows that the Federal Constitutional Court did not reject it as inadmissible “but with reference to the merits of the case”.
Вместе с тем, поскольку заявитель удовлетворил критериям приемлемости, содержащимся в статье 93 Закона о Федеральном конституционном суде, указав основные нарушенные с его точки зрения права и пояснив, каким образом суды низшей инстанции нарушили эти права, получается, что Федеральный конституционный суд отверг его жалобу не как неприемлемую, " а со ссылкой на обстоятельства дела ".
Saudi Economy Merits Beyond A Hasty Review
Экономика Саудовской Аравии опровергает негативные прогнозы МВФ
Macron’s remarkable victory certainly merits celebration.
Выдающаяся победа Макрона, несомненно, достойна торжества.
On the merits, FD does a good job for this city.
Будем справедливы, пожарные делают хорошую работу для города.
So far, China's leaders have not seen the merits of abandoning non-interference.
Пока руководители Китая не осознали пользу отказа от невмешательства.
Because regardless of the merits of this case, it's not worth our time.
Независимо от сути дела, овчинка выделки не стоит.
For one thing, it is still too early to judge the merits of the argument.
Прежде всего, еще очень рано судить о правильности этого аргумента.
This enhances the merits of having recourse to the EU’s largely unused AAA credit.
Тем самым, становятся всё более очевидны выгоды обращения к практически неиспользуемому инструменту – кредитному рейтингу ААА Евросоюза.
If there are genuine concerns on the merits, that requirement will prove a very high bar.
Если будут серьезные опасения в обосновании принимаемого решения, то такое требование поднимет планку для принятия подобного решения.
We will not provide personal recommendations or advice on the merits of any specific investment transactions.
Мы не предоставляем персональные рекомендации или советы за качество конкретных операций с инвестициями.
We deal on an execution-only basis and do not advise on the merits of particular Transactions.
Мы работаем только на основании выполнения, не даем советов за качество конкретных операций.
Under the circumstances, extolling the merits of the Gülenist charities that are being destroyed would amount to professional suicide.
В подобных обстоятельствах попытки похвалить работу уничтожаемых благотворительных фондов гюленистов можно приравнять к профессиональному суициду.
In a letter dated 20 May 2002 the State party formulated its observations on the merits of the complaint.
В письме от 20 мая 2002 года государство-участник изложило свои замечания в отношении обоснованности жалобы.
There may be great merits in this recipe; but to describe it as "ambitious" is a serious under-statement.
В этом рецепте есть свои сильные стороны, но описать его только как «амбициозный» было бы слишком оптимистично.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung