Beispiele für die Verwendung von "metaphors" im Englischen

<>
Spock, about those colourful metaphors we discussed. Спок, насчет тех красочных метафор, о которых мы говорили.
We utter about six metaphors a minute. Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор.
Metaphors are much more tenacious than facts. Метафоры запоминаются намного лучше фактов.
So I think we have to change metaphors. Думаю, настала пора менять метафоры.
So, how do we make and understand metaphors? Как же мы составляем и понимаем метафоры?
Metaphors, it turns out, are not just words. Метафоры, как оказалось, это не просто слова.
And somebody was talking about metaphors on Monday. А в понедельник кто-то говорил о метафорах.
One should beware of misleading metaphors of organic decline. Нужно опасаться обманчивых метафор с органическим увяданием.
We turn facts into similes and metaphors, and even fantasies. Мы превращаем факты в сравнения, метафоры и даже иллюзии.
To switch animal metaphors, it is a watchdog without teeth. Если продолжать метафоры из мира животных, перед нами сторожевой пес без зубов.
And Rumi's stories are metaphors for the spiritual path. Истории Руми - это метафоры духовного пути.
And many of the metaphors we use everyday are synesthetic. Многие общеупотребительные метафоры синестезичны.
No coffee place with names involving metaphors, jokes, or any wordplay whatsoever. Не надо кофеен с названиями, в которых есть метафоры, шутки или любая игра слов, ничего такого.
If we are to argue in metaphors, gentlemen, then contrails are enough. Если мы здесь чтобы соревноваться в использовании метафор, джентльмены, тогда следов инверсии достаточно.
And he expressed his unshakeable convictions in everyday language, in metaphors, in stories. А свои твёрдые убеждения он выражал простым языком, метафорами и притчами.
Those exposed to agent metaphors had higher expectations that price trends would continue. Те, кто были повержены метафоре субъекта проявили больше уверенности, что тенденция сохранится.
The metaphors and the administrations have changed, but not, it seems, the optimism. Метафоры и администрация сменились, но оптимизм, похоже, остался.
So I use metaphors: imagine you sell sports shoes (are you listening, Nike?). Поэтому я использую метафоры: представьте, что вы продаёте спортивную обувь (например, компании Nike).
Idioms, analogies, metaphors, and similes, all tools the writer uses to tell their story. Идиомы, аналогии, метафоры и сравнение, эти средства используются автором, чтобы поведать о чем-то.
Good metaphors are those that set off the right intuitive connections in our brains. Хорошие метафоры – это те, которые устанавливают правильные интуитивные связи в нашем мозге.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.