Beispiele für die Verwendung von "military" im Englischen mit Übersetzung "вооруженные силы"

<>
His military has marched up. Его вооруженные силы сосредоточены.
Can civilian control of the military be established? Может ли быть установлен гражданский контроль над вооружёнными силами?
Military force has played a role as well. Также свою роль играют вооруженные силы.
India doesn't have a military mission there. У Индии там нет вооружённых сил.
The military must be taken off the streets. Вооруженные силы должны быть отведены с улиц.
To add your military experience to your profile: Добавление сведений о службе в вооружённых силах в свой профиль
Since then, oil has fuelled an Azeri military buildup. С тех пор наращивание вооруженных сил Азербайджана питала нефть.
Japan's "Peace Constitution" supposedly bans possession of military forces. Согласно японской «Мирной конституции» стране предположительно запрещается иметь вооруженные силы.
Both Ethiopia and Eritrea have been moving their military forces. И Эфиопия, и Эритрея перемещают свои вооруженные силы.
The global configuration of America's military is also changing. Также изменяется и глобальная конфигурация американских вооруженных сил.
a record of any military service or responsibilities since 1989. сведения о службе в вооруженных силах или выполнявшихся функциях с 1989 года;
Its political system, like its military, is riddled with corruption. Ее политическая система, а также ее вооруженные силы погрязли в коррупции.
Only an effective military force, with international legitimacy, can supply it. Только эффективные вооружённые силы, обладающие международной легитимностью, могут обеспечить их осуществление.
The military of the Arctic nations is taking it really seriously. Вооруженные Силы Арктических стран относятся к этому очень серьёзно.
The role of the military in politics also needs to be resolved. Роль вооруженных сил в политике также должна быть определена.
If, at the end, its military remained standing, the empire didn’t. Даже если в конце ее вооруженные силы еще существовали, империя этой войны не пережила.
What is costly is maintaining a military almost entirely oriented to offense. Дороже держать вооруженные силы, которые почти целиком и полностью нацелены на наступательные действия.
On top of this, farming is presented as analogous to the military. Более того, часто проводится аналогия между сельским хозяйством и вооруженными силами.
The Europeans scrimp on the military while funding their generous welfare state. Европейцы экономят на вооруженных силах, тратят деньги на поддержание своих социально-ориентированных государств.
Other improvements include procurement transparency, police reforms, military restructuring, and some tax reforms. Успехи также были достигнуты в увеличении прозрачности системы госзакупок, в реформе полиции, реструктуризации вооруженных сил и в налоговой сфере.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.