Beispiele für die Verwendung von "milosevic" im Englischen
Milosevic said something to Karadzic in Serbian;
Милошевич что-то сказал Караджичу на сербском языке;
(Milosevic was not to be indicted until 1999.)
(Против Милошевича обвинения не выдвигались до 1999 года.)
With the defeat in Kosovo, Milosevic was finally thwarted.
С поражением в Косово планы Милошевича были, наконец, разрушены.
Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role.
Милошевич получил бы сугубо формальный статус президента.
On 11 March, Slobodan Milosevic was found dead in his cell.
11 марта в своей камере был найден мертвым Слободан Милошевич.
Everyone figures the Balkans are clean since we took Milosevic down.
Все считают, что на Балканах теперь спокойно раз мы убрали Милошевича.
Even Slobodan Milosevic had more support in Yugoslavia before his fall.
Даже Слободан Милошевич имел в Югославии большую поддержку до своего свержения.
Milosevic, Mladic, and Karadzic were the primary reason for that war.
Милошевич, Младич и Караджич были первоначальными причинами той войны.
For the moment, extreme nationalists and Milosevic supporters may feel triumphant.
На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии.
Though many Western journalists think differently, Milosevic is no hero to Serbs.
Хотя многие Западные журналисты думают иначе, сербы не считают Милошевича своим героем.
People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs.
Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов.
Milosevic capitulated two weeks after he was indicted, and the war ended.
Милошевич капитулировал спустя две недели после обвинения, и война закончилась.
In the Army, only the top generals are unconditionally loyal to Milosevic;
В армии только генеральская верхушка безоговорочно предана Милошевичу;
Milosevic, the former president of Yugoslavia, and then Serbia, died in prison.
Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме.
The governing coalition of President Milosevic seems ready to accept early elections.
Правительственная коалиция президента Милошевича, похоже, согласна на ранние выборы.
None of this helps Milosevic and his Socialist Party in opinion polls.
Однако ни одно из этих обстоятельств не помогает Милошевичу и его Социалистической Партии во время опросов общественного мнения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung