Beispiele für die Verwendung von "mixed forest" im Englischen

<>
A mixed forest is a forest without one prevailing plant species. Смешанный лес это лес в котором не преобладает ни один вид растений.
Currently, there is a general trend, especially in Western-Central Europe, to increase the share of mixed forests by converting monocultural stands. В настоящее время, особенно в западных странах Центральной Европы, наблюдается общая тенденция увеличения доли смешанных лесов путем трансформации монокультурных лесопосадок в смешанные леса.
Natural regeneration is becoming a more common forest management practice and often increases the amount of mixed forests (Bartelink and Olsthoorn, 1999). Более распространенной лесохозяйственной практикой становится природная регенерация, которая часто приводит к увеличению площади смешанных лесов (Bartelink and Olsthoorn, 1999).
Within forest management natural regeneration is nowadays a common practice, which often has a positive effect on the amount of mixed forests (Bartelink and Olsthoorn, 1999). В настоящее время в процессах лесопользования обычной практикой становится природная регенерация, что зачастую оказывает положительное влияние на количество смешанных лесов (Bartelink and Olsthoorn, 1999).
Natural vegetation ranges from the mixed forests of the Appalachians to the grasslands of the Great Plains, from the conifers of the Rocky Mountains to the redwood forests of California, the cacti and mesquite of the south-western deserts and the subtropical pines, oaks, palms, and mangroves of the Gulf and southern Atlantic coasts. Растительность Соединенных Штатов варьируется от смешанных лесов Аппалачей до лугов и пастбищ Великих равнин, от хвойных пущ Скалистых гор до мамонтовых лесов Калифорнии, от кактусов и мескитовых деревьев юго-западных пустынь до субтропических сосен, дубов, пальм и мангровых деревьев на побережье Мексиканского залива и в южной части Атлантического побережья.
Have you noticed that you're in a mixed forest? А вы заметили, что находитесь в смешанном лесу?
Please, not so muddled up like a mixed forest, right? Пожалуйста, не мешайте всё в кучу, хорошо?
Running an older version of ADC in a mixed or native forest functionality level may cause incomplete directory updates and data loss. Использование более старой версии ADC при смешанном или основном функциональном уровне леса может привести к неполному обновлению каталогов и потере данных.
Mixed progress in the development of forest monitoring and assessment capabilities Смешанный прогресс в деле создания потенциала для контроля и оценки в области лесоводства
For all 64 countries and territories, national reports indicate mixed results in combating deforestation and promoting reforestation, afforestation and natural regeneration in low forest cover countries from 2000 to 2005. В национальных докладах всех 64 стран и территорий содержатся указания на смешанные результаты борьбы с обезлесением и поощрения мер по лесовосстановлению, облесению и естественному возобновлению лесов в малолесистых странах в период с 2000 по 2005 годы.
The girl went into the forest to look for mushrooms. Девочка пошла в лес по грибы.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
The little boy was lost in the forest. Маленький мальчик пропал в лесу.
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
She slowly disappeared into the foggy forest. Она медленно скрылась в туманном лесу.
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
We didn't see many deer in the forest. Мы не видели в лесу много оленей.
I'm all mixed up Я все перепутал
Mary is alone in the forest. Мэри одна в лесу.
As Mexico's incoming President Enrique Pena Nieto prepares to take office, the BBC's Will Grant looks at the challenges facing him and the mixed expectations of his population. Пока новоизбранный президент Мексики Энрике Пенья Ньето готовится вступить в должность, корреспондент BBC Уилл Грант приглашает нас взглянуть на трудности, с которыми ему придется столкнуться, и на смешанные ожидания населения его страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.