Sentence examples of "mobile off-shore drilling platform" in English
They have reportedly contracted a drilling platform.
Как сообщается, они уже арендовали буровую платформу.
In April, an international consortium of journalists released some 11.5 million documents leaked by Panamanian company Mossack Fonseca that showed how political leaders, and their friends, hid money from tax authorities off shore.
В апреле Международный консорциум журналистов опубликовал около 11,5 миллионов документов панамской компании Mossack Fonseca, в которых объяснялось, как политические лидеры и их друзья прятали деньги от налоговых органов на офшорных счетах.
They were also very important to coast communities going back hundreds of years, especially the around the Claddagh, Duff, Connemara region where subsistence farmers used to sail out on their hookers and open boats sometimes way off shore, sometimes to a place called the Sunfish Bank, which is about 30 miles west of Achill Island, to kill the basking sharks.
Они также были очень важны для прибрежных районов на протяжении столетий, особенно возле деревеньки Кладдадафф, округ Коннемара, где фермеры делали вылазки в море на своих рыболовных и беспалубных суднах, иногда далеко от берега, иногда к месту, названному Край Гигантской Акулы, которое находится в 50 километрах к западу от о. Ахилла, чтобы охотиться на акул ради пропитания.
They moved the tanker lanes 40 kilometers farther off shore, and people are not doing as much illegal dumping.
Они отодвинули границы морского пути танкеров на 40 км. дальше от берега, и люди уже не так часто сбрасывают отходы в океан.
And there's a sunken German U-boat off the shore of New Jersey.
И затонувшая немецкая подлодка есть у берегов Нью Джерси.
In 1973, as husband and wife, we were taken on a Soviet submarine to a fishing boat off the shore of Seattle.
В 1973, как мужа и жену, отвезли на советской подлодке на рыболовное судно к берегам Сиэтла.
They show up here and we're ten yards off the shore, we're target practice.
Они придут, и - неподалеку от берега - мы станем мишенями.
Stand-by time (2G, mobile data off): up to 16.5 days (397 hours)
Режим ожидания (2G, передача мобильных данных выключена): до 16,5 суток (397 часов)
Stand-by time (3G, mobile data off): up to 17 days (406 hours)
Режим ожидания (3G, передача мобильных данных выключена): до 17 суток (406 часов)
Stand-by time (LTE, mobile data off): up to 16 days (387 hours)
Режим ожидания (LTE, передача мобильных данных выключена): до 16 суток (387 часов)
I need you to smuggle my mobile emitter off Level Blue.
Мне нужно, чтобы вы тайно вынесли мой мобильный эмиттер с голубого уровня.
They've taped off the South shore of torch lake as a crime scene.
Они определили южный берег как место преступления.
The Manage how users access Office devices on mobile devices is Off by default, but it is recommended that you turn it On and accept the default values.
Параметр Контроль над доступом пользователей к файлам Office с мобильных устройств по умолчанию выключен, но рекомендуется его включить и принять значения по умолчанию.
The Manage how users access Office files on mobile devices is Off by default, but it is recommended that you turn it On and accept the default values.
Параметр Контроль над доступом пользователей к файлам Office с мобильных устройств по умолчанию выключен, но рекомендуется его включить и принять значения по умолчанию.
Mobile phones took off in Africa because the technology was so much cheaper than investment in landline infrastructure.
Мобильные телефоны сработали в Африке, поскольку технология была в разы дешевле, чем инвестиции в наземную инфраструктуру.
You want to tell me why you're writing Dan off, or do you want the shore patrol to charge me with assault?
Вы хотите мне рассказать почему вы пишите о Дэне чушь, или вы хотите чтобы береговой патруль забрал меня за нападение?
You're lucky my mobile seems to have taken a day off.
Вам повезло, что у меня сегодня не звонит мобильник.
To save videos offline over a mobile network, go to Settings and turn off Save over Wi-Fi only under "Background & Offline."
Если вы хотите сохранять видео и через мобильный Интернет, нажмите на значок настроек, откройте раздел Фоновый и офлайн-режим и снимите флажок в поле Сохранять только через Wi-Fi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert