Beispiele für die Verwendung von "muscle proteins" im Englischen
In a petri dish, muscle proteins migrate unidirectionally when pushed by molecular motors.
В чашке Петри мышечный белок двигается однонаправленно при получении импульса от молекулярных моторов.
We started by studying muscle, simply because it gave us large amounts of proteins.
Мы начали с изучения мускулов просто потому, что это дало нам большое количество белков.
However, no scientific evidence exists that supplementing BCAAs (isolated components of complete proteins) is any more effective for stimulating muscle growth than high quality protein, such as milk.
Но наука не подтверждает, что применение таких аминокислот (изолированные компоненты полноценных белков) дает больший эффект для стимулирования роста мышечной массы, чем высококачественный белок, такой как молоко.
In animal proteins there are essential amino acids that are very difficult to compensate with vegetables.
В животных белках содержатся незаменимые аминокислоты, которые очень сложно компенсировать растительными.
An onboard Signs of Life Detector (SOLiD) would analyze the drilled samples for bio-signatures: organic molecules, proteins, polysaccharides, and nucleic acids including DNA.
Бортовой детектор признаков жизни (SOLiD), будет анализировать полученные образцы на наличие биологических следов: органических молекул, белков, полисахаридов и нуклеиновых кислот, включая ДНК.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
Some scientists studying hibernation in animals suggest that other means of suppressing metabolism would be better: Specialized diet, low-frequency radiation, even the use of proteins that trigger hibernation in animals like bears and Arctic ground squirrels, which can regulate their metabolic rates safely and, in most cases, reversibly.
Некоторые ученые, изучающие спячку у животных, заявляют, что лучше применять другие методы подавления метаболизма. Это особая диета, низкочастотная радиация и даже применение белков, вызывающих спячку у таких животных как медведи и берингийские суслики, потому что они безопасно регулируют скорость обмена веществ с возможностью вывода из торпора.
Many fundamental biological systems composed of these genes and proteins are remarkably similar.
Многие фундаментальные биологические системы, составленные из этих генов и протеинов, на удивление похожи друг на друга.
She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid.
Она не двинула и мускулом во время спасения, она совершенно застыла.
The new bacterium, nicknamed "Synthia," replicates and produces proteins.
Новая бактерия, прозванная "Синтией", реплицировала и воспроизводила белок.
These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones.
Эти характеристики могут проявляться во вторичных половых признаках, таких как мышечная масса, распределение волосяного покрова, грудь и телосложение; первичных половых признаках, таких как репродуктивные органы и гениталии, или в структуре хромосом и гормонах.
Most of these duplicated segments are doomed to oblivion, because any proteins their genes produce are redundant.
Большинство этих удвоенных соединений обречены на исчезновение, потому что любые протеины, которые производят эти гены оказываются ненужными.
An angry facial expression turns out to be biologically universal to all of humankind, and every organ and muscle that participates in the creation of this expression is not accidental, but rather an additional means of expressing power and intimidation, scholars from Australia and the USA have discovered.
Сердитое выражение лица является биологически универсальным для человечества, и каждый участвующий в его создании орган и группа мышц не случаен, а является дополнительным средством выражения мощи и угрозы, выяснили ученые Австралии и США.
The implications of research on the first proteins to be studied almost half a century ago were profound.
Значение первых исследований протеинов, осуществленных более полувека назад, было огромным.
Humans who eat a balanced diet while confined to bed rest for 90 days lose a little more than half of their muscle strength, Griko says.
По его словам, нормально питающийся человек, проведя на койке 90 дней, теряет более половины своей мышечной силы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung