Ejemplos del uso de "мышцах" en ruso
Язвы исчезнут, а также утомляемость и боли в мышцах.
The sores will go away, as well as her fatigue and her muscle pain.
Симптомами являются лихорадка, боль в мышцах, головная боль, тошнота, рвота и усталость.
Symptoms include fever, muscle pain, headache, nausea, vomiting, and fatigue.
В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
in muscle they corkscrew so that muscles can contract without cutting off circulation;
Капсаицин в перце создает тепло, которое помогает при боли в мышцах, а какао-масло оказывает мягкое воздействие на кожу.
The capsaicin in the peppers creates heat which is good for sore muscles, and the cocoa butter is gentle on the skin.
Оказывается, наш мозг просто создан для кидания вещей. И как в мышцах - если вы не используете их долгое время, они постепенно атрофируются.
It turns out that our brains are actually wired for throwing things and, like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time.
Так что тот факт, что рак не только не образуется в мышцах, но и не стремиться в мышцу - дает нам пищу для размышлений.
So the fact that not only did cancer not seem to originate in skeletal muscles, but cancer didn't seem to go to skeletal muscle - there seemed to be something here.
Так что я решила это выяснить. Первое что я сделала - отправила письма некоторым профессорам, кто специализируется в мышечной физиологии, и спросила: "Эй, похоже что рак не образуется в мышцах, есть ли этому объяснение?"
So I decided to ask why. At first - the first thing I did was I emailed some professors who specialized in skeletal muscle physiology, and pretty much said, "Hey, it seems like cancer doesn't really go to skeletal muscle.
Я мог бы рассказать о её допамине и серотонине, мог бы рассказать о мышечном тонусе её лап, о мышцах и сухожилиях, но это не включает в себя то, была ли она печальна или радостна.
I could tell you about her dopamine and her seratonin and I could tell you about the muscle tone in her legs and her muscles and tendons, but that doesn't capture that she was either happy or sad.
И первое, о чем я подумала: "Не благоприятнее ли раку развиваться именно в мышцах?" И правда, ведь раковые новообразования требуют процесса, называемого ангиогенез, то есть, когда опухоль подчиняет кровеносные сосуды себе, чтобы снабжать себя питательными веществами.
So first of all I thought, you know, "Wouldn't it be favorable to cancer getting to skeletal muscle?" And as well, cancer tumors require a process called angiogenesis, which is really, the tumor recruits the blood vessels to itself to supply itself with nutrients so it can grow.
Сердечная мышца трансформировались в диатомит.
The heart muscle has actually metamorphosed into diatomaceous earth.
Как насчет потренировать мышцы, одеваясь?
How about building up a little more muscle tone by putting on your clothes?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad