Beispiele für die Verwendung von "nailed" im Englischen mit Übersetzung "прибивать"
Übersetzungen:
alle86
прибивать34
пригвождать17
пригвожденный5
поймать4
приколачивать4
закреплять3
прищучивать2
закрепленный1
andere Übersetzungen16
He's broken every piece of furniture not nailed down.
Он расколошматил всю мебель, кроме той, что была прибита гвоздями.
I like all these electrical wires just nailed to the ice.
Мне нравится, что все эти электрические кабели просто прибиты ко льду.
Hell, I'll pretty much steal anything that it isn't nailed down.
К черту, я украду почти все что не прибито.
You know, in Northern Ireland, the IRA nailed snitches to the kitchen floor.
Знаешь, в Северной Ирландии ИРА прибивала стукачей гвоздями к кухонному полу.
It's a nice hotel, and I plan on taking everything that's not nailed down.
Это ведь хороший отель и я собираюсь прибрать к рукам всё, что не прибито.
None of the Gospels in the New Testament mentions whether Jesus was nailed or tied to the cross.
Ни в одном из Евангелий Нового Завета не упоминается, был ли Иисус прибит гвоздями или привязан к кресту.
It's the human trash that are tearing up this city, stealing everything that's not nailed down!
А человеческие отбросы, растаскивающие город, ворующие всё, что не прибито гвоздями!
I assume he saw my name and address at the bottom of the letter I nailed to his door.
Полагаю, он увидел моё имя и адрес внизу письма, которое я прибил к его двери.
I nailed him on the sticks upside down so he would come to me faster, so he would see it.
Я прибила его к одной из палок, вниз головой, чтобы он скорее сошел ко мне, чтобы он увидел.
Listen, there are real bodies of real dead people, and there's a guy in an ice cream cone nailed to the wall!
Слушайте, здесь настоящие трупы настоящих мёртвых людей, и парень в костюме мороженого прибит к стене!
Rumor is you've been selling anything that's not nailed down so you can keep pretending your fortune didn't sink along with your family's.
Ходят слухи, что вы продаете, все, что не прибито гвоздями к полу чтобы вы могли и дальше притворяться, что ваши деньги не утонули наедине с вашей семьей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung