Beispiele für die Verwendung von "name and address" im Englischen mit Übersetzung "название и адрес"

<>
Übersetzungen: alle125 имя и адрес58 название и адрес28 andere Übersetzungen39
Applicant's name and address: Название и адрес подателя заявки:
Your company name and address. Название и адрес организации.
name and address of bank Название и адрес банка
Full name and address of Consignee. полное название и адрес грузополучателя;
Issued by (Name and Address of Tyre Manufacturer): Выдано (название и адрес завода-изготовителя шин):
Name and address of manufacturer's authorised representative, if any: Название и адрес уполномоченного представителя завода-изготовителя, если таковой имеется:
M4709 = Code for name and address or symbol of drum manufacturer. M4709 = Кодовое название и адрес или условное обозначение изготовителя бочки.
Sold-To Address Your company name and address, as shown in your organization profile. Адрес покупателя — название и адрес вашей организации, как они указаны в ее профиле.
The code listing of the drum manufacturer's name and address can also assist. Помощь могут также оказывать перечисленные кодовые названия и адреса изготовителя бочки.
If you registered by phone, you can also register it online using the same name and address. Если регистрация выполнялась с помощью телефона, то его также можно зарегистрировать в сети с тем же названием и адресом.
For conformity assessment where the applicant is not the manufacturer, the name and address of the manufacturer; для оценки соответствия, когда заявитель не является изготовителем,- название и адрес изготовителя;
“(NOTE: The name and address of the consignee are not required if Special Provision 6XY is applicable)”. " (ПРИМЕЧАНИЕ: Название и адрес грузополучателя указывать не требуется, если применяется специальное положение 6XY) ".
The name and address of the author's institution including the postal code number, e-mail address (9 pt) Название и адрес учреждения автора, включая почтовый индекс, адрес электронной почты (размер шрифта- 9)
lock-in date and time, lock-out date and time, company card number and card issuing Contracting Party, company name and address. дата и время блокировки, дата и время разблокировки, номер карточки предприятия и Договаривающаяся сторона, выдавшая карточку, название и адрес предприятия.
date and time, old value, date and time, new value, workshop name and address, workshop card number, card issuing Contracting Party and card expiry date. дата и время, прежнее значение, дата и время, новое значение, название и адрес мастерской, номер карточки мастерской, Договаривающаяся сторона, выдавшая карточку, и дата истечения срока действия карточки.
The amendments proposed for that session intended to delete for transport “in connection with distribution” the requirement to enter the consignee's name and address. Поправки, предложенные к той сессии, были направлены на то, чтобы в случае перевозки, " связанной с распределением ", исключить требование об указании названия и адреса грузополучателя.
This included 5.4.1.3, which requires that name and address of the consignor and the consignee be included on the dangerous goods transport document. Сюда относится и пункт 5.4.1.3, содержащий требование о том, что в транспортном документе на опасные грузы должны указываться названия и адреса грузоотправителя и грузополучателя.
Please indicate name and address of the ministry or official control authority as well as a contact person of the country applying for amendment or addition of the list of varieties. Просьба указать название и адрес министерства или специального контрольного органа, а также контактное лицо в стране, которая обращается с просьбой о внесении поправки или дополнения в список разновидностей.
32/This information includes the general characteristics of the GMM, the name and address of the notifier, the location of use, the class of contained use and measures of containment and the evaluation of foreseeable effects. 32 Такая информация включает общие характеристики ГИМО, имя/название и адрес уведомителя, место использования, категорию использования в замкнутых системах и меры защиты, а также оценку прогнозируемых воздействий.
Following the amendment of the proposals submitted, three options remained, all of which provided for the insertion of the term “Sale on delivery” to replace the name and address of the consignee but submitted in the form of: После внесения поправок в представленные предложения остались три возможных варианта, все из которых предусматривали включение термина " продажа с доставкой " вместо названия и адреса грузополучателя; эти варианты были сформулированы следующим образом:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.