Beispiele für die Verwendung von "network bandwidth" im Englischen
These techniques can reduce the wireless network bandwidth of the device and introduce latency in the communications with the Xbox One.
Эти способы могут уменьшить полосу пропускания беспроводной сети и вызвать задержку при взаимодействии с Xbox One.
Based on network bandwidth and user requirements in your organization, you may want to limit the message size to smaller messages.
В зависимости от пропускной способности сети и потребностей пользователя, может понадобиться установить меньший допустимый размер сообщений.
Based on network bandwidth and user requirements in your organization, you may want to limit the message size.
Исходя из пропускной способности сети и пользовательских требований в данной организации, может понадобиться ограничить размер с сообщения.
Other symptoms include increased network bandwidth and logon or logoff delays on domain-joined computers.
Другие проблемы: увеличенное использование пропускной способности и задержки входа или выхода на компьютерах, присоединенных к домену.
Based on network bandwidth and user requirements in your organization, you may want to increase the message size to allow for larger messages.
Исходя из пропускной способности сети и пользовательских требований в данной организации, может потребоваться увеличить размер сообщения, чтобы разрешить сообщения большего размера.
Round trip latency requirements may not be the most stringent network bandwidth and latency requirement for a multi-datacenter configuration.
Для конфигурации с несколькими центрами обработки данных требования к задержке приема-передачи могут и не быть определяющими требованиями к пропускной способности и задержке сети.
For information about network bandwidth considerations, see Network Performance in "Understanding Exchange Performance" in the Performance and Scalability Guide for Exchange Server 2003 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=47576).
Сведения о пропускной способности сети см. в разделе, посвященном производительности сети, части "Understanding Exchange Performance" (Общее представление о производительности сети) руководства Performance and Scalability Guide for Exchange Server 2003 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=47576) (Руководство по управлению производительностью и масштабируемостью Exchange Server 2003).
The amount of available network bandwidth, in combination with mailbox size and the number of mailboxes moved in parallel, will result in varied times to complete mailbox moves.
Продолжительность перемещения почтовых ящиков определяется доступной пропускной способностью сети, а также количеством одновременно перемещаемых почтовых ящиков и их размерами.
The operations may take several hours depending on the size of the .pst files or mailboxes, the available network bandwidth, and MRS throttling.
На выполнение этих операций может потребоваться несколько часов в зависимости от размера PST-файлов или почтовых ящиков, доступной полосы пропускания сети и регулирования службы репликации почтовых ящиков.
Each workload consumes system resources on the Exchange server (for example CPU, memory, network, and disk bandwidth).
Каждая рабочая нагрузка потребляет системные ресурсы на сервере Exchange Server (например, ЦП, память, сеть и диск).
Your office may have a high speed connection, but if 1000 people are sharing that network, your individual bandwidth may be limited.
Даже если у вас установлено высокоскоростное соединение, учитывайте, что, если в сети одновременно работает 1000 человек, его пропускная способность будет быстро исчерпана.
Network speed and quality; bandwidth availability;
быстродействие сети и ее качество; наличие широкой полосы пропускания;
Access to facilities, such as information infrastructure; basic telecommunication infrastructure; Internet availability and affordability; network speed and quality; bandwidth availability; and availability of hardware, software, services and support in the local market;
Средства доступа, в том числе: информационная инфраструктура; базовая инфраструктура электросвязи; наличие Интернета и его доступность по цене; быстродействие сети и ее качество; наличие широкой полосы пропускания сигналов; и наличие на местном рынке компьютеров, программного обеспечения, обслуживания и технической поддержки;
However, owing to the advances in network technology, high-speed data networks and the increase in bandwidth capacity, outsourcing of services has in recent years acquired an increasing global reach, as indicated by a rapid internationalization of information-technology-enabled services (ITES), including business process outsourcing (BPO).
Вместе с тем благодаря прогрессу в области сетевых технологий, созданию высокоскоростных сетей данных и увеличению их пропускной способности предоставление услуг на условиях внешнего подряда становится в последние годы все более глобальным явлением, о чем свидетельствует быстрая интернационализация услуг с применением информационных технологий (УПИТ), включая разгрузку бизнес-процессов (РБП).
If Bytes Total/sec exceeds 7 percent of the bandwidth of the network, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Если значение Bytes Total/sec превышает 7 процентов пропускной способности сети, анализатор сервера Exchange выводит на экран сообщение об ошибке.
A slow countdown is okay, as it just means you have low bandwidth on your network.
Если число изменяется медленно, значит, ваша сеть обладает малой пропускной способностью.
Devices trying to communicate with your wireless router from a distance or communicating through several walls can reduce the overall available bandwidth on your home network.
Из-за устройств, пытающихся взаимодействовать с беспроводным маршрутизатором со значительного расстояния или через несколько стен, может уменьшиться общая полоса пропускания домашней сети.
Estimated time to complete this task: 2 minutes, plus the time to move the data, which depends on a variety of factors, such as the size of the database, the speed, available bandwidth and latency of the network, and storage speeds.
Предполагаемое время выполнения задачи: 2 минуты, а также время на перемещение данных, которое зависит от ряда факторов, например размера базы данных, скорости, доступной полосы пропускания и задержки сети, а также скорости работы хранилища.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung