Exemples d'utilisation de "network storage location" en anglais
These include identifying the records to be permanently preserved (which would be then considered as archives); disposing of any duplicate records and any temporary value records that can be destroyed before the Tribunals'closure; declassifying as many records as possible; and transferring all electronic records currently stored on various local and network storage to the main Tribunals'operational and archival databases, as appropriate.
Такие меры включают: отбор документов для бессрочного хранения (они будут считаться архивными документами); ликвидация дубликатов и любых документов, представляющих временную ценность, которые могут быть уничтожены до закрытия Трибуналов; рассекречивание максимального объема документации; перенос всех электронных документов, хранящихся в различных местных сетях, в основную оперативную и архивную базу Трибуналов.
Choose a storage location, and then press the A button on your controller.
Выберите запоминающее устройство и нажмите кнопку A на геймпаде.
Select the storage location, and then press the A button.
Выберите расположение хранилища и нажмите кнопку A.
The standby team will come to the house, pack me in ice to prevent ischemic damage, and transport me to a storage location.
Ожидающая команда придёт сюда, упакуют меня в лёд, чтобы предупредить ишемическое повреждение, и отвезут в место хранения.
When they are used as a storage location for the Exchange Server 2003 binaries.
Когда они используются для размещения хранилища двоичных файлов Exchange Server 2003.
To save your offline maps to another location on your device, select from the options under Storage location.
Чтобы сохранить автономные карты в другом расположении на устройстве, выберите один из вариантов в разделе Место хранения.
Everyone gets a OneDrive cloud storage location automatically when you create Office 365 accounts for them.
При создании учетных записей Office 365 всем пользователям автоматически предоставляется доступ к облачному хранилищу OneDrive.
Spam quarantine provides a temporary storage location for messages that are identified as spam and that shouldn't be delivered to a user mailbox inside the organization.
Карантин нежелательной почты обеспечивает временное хранение сообщений, определенных как спам, которые не следует доставлять в почтовый ящик пользователя в организации.
Archive mailboxes also provide an alternate storage location in which to store historical messaging data.
Кроме того, архивные почтовые ящики — это альтернативное место для хранения старых данных обмена сообщениями.
Use the following procedure to define a storage location.
Для определения места хранения используется следующая процедура.
Because calculated fields do not have a permanent storage location, you cannot update them.
Поскольку для вычисляемых полей не предусмотрено место постоянного хранения, их невозможно обновить.
When you pick a load from a storage location, you can put it in the staging area for packing or put it on the outbound dock for shipping.
При комплектации загрузки в местонахождении склада ее можно поместить в промежуточную область для комплектации или в дебаркадер отгрузки для отгрузки.
If there is new data, Async Client takes the data from the storage location and applies it to the local channel database.
При наличии новых данных Async Client загружает данные из места хранения и добавляет их в локальную базу данных канала.
Spam quarantine provides a temporary storage location for suspicious messages so an administrator can review the messages.
Он представляет собой временное место хранения для подозрительных сообщений, где их может проверить администратор.
Browse to the storage location where the damaged or missing database should be, and paste the backup file there.
Перейдите в нужное расположение и вставьте файл резервной копии.
Pick a load from the storage location and put it in a staging area for packing or put it onto the outbound dock for shipping.
Комплектация загрузки в местонахождении склада и ее размещение в промежуточной области для комплектации или в дебаркадере отгрузки для отгрузки.
In Exchange Server 2016, spam quarantine is a feature of the Content Filter agent that reduces the risk of losing legitimate incoming email messages by providing a temporary storage location for messages that are identified as spam.
В Exchange Server 2016 карантин нежелательной почты — это функция агента фильтра содержимого, которая снижает риск потери обыкновенных входящих сообщений, обеспечивая временное хранение сообщений, которые считаются спамом.
Office 365 includes OneDrive for Business, a cloud storage location for my documents.
В состав Office 365 входит OneDrive для бизнеса — облачное хранилище для документов.
Ammunition may be too unsafe to relocate to a dedicated demilitarization facility, and must therefore be destroyed as close to the storage location as possible, but only in areas or facilities within the storage area specifically designated for that purpose.
Боеприпасы могут быть слушком небезопасными для их перемещения на специальный демилитаризационный объект и поэтому должны быть уничтожены как можно ближе от места хранения, но только в зонах или на объектах в пределах района хранения, специально предназначенных для этой цели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité