Beispiele für die Verwendung von "neutral point" im Englischen
That policy consists of three rules: 1) no original research; 2) a neutral point of view; and 3) verifiability.
Подобная политика состоит из трех правил: 1) отсутствие оригинального исследования; 2) нейтральный взгляд; и 3) проверяемость.
Because many aid organizations have substantial experience in working in countries in crisis, their records providing an on-the-scene neutral point of view on events may have special probative value.
Поскольку у многих гуманитарных организаций имеется значительный опыт работы в странах, переживающих кризис, их архивные материалы, содержащие нейтральное изложение событий из первых рук, могут иметь особую доказательную ценность.
Other secondary indicators are neutral at this point, with the MACD rolling over above its “0” level and the RSI directly in the middle of its recent bullish channel.
Остальные вспомогательные индикаторы на данной стадии нейтральны, при этом MACD заворачивается выше нулевого уровня, и RSI точно в середине недавнего бычьего диапазона.
One suggestion was that it should be made clear that, while in some legal systems conciliators were permitted to act as arbitrators if parties so agreed and, in other legal systems, that was subject to rules in the nature of codes of conduct, the draft Model Law was neutral on that point.
Согласно одному предложению, следует четко указать, что, хотя в некоторых правовых системах посредникам разрешается выступать в качестве арбитров, если стороны договариваются об этом, а в других правовых системах этот вопрос регу-лируется такими правилами, как кодексы пове-дения, позиция проекта типового закона по этому вопросу является нейтральной.
The intention here is to stay neutral for a month and then look for a collapse in volatility, at which point the trade could be closed.
Намерение здесь – оставаться в нейтральной позиции на протяжении месяца и ждать коллапса волатильности, после которого сделка может быть закрыта.
Regardless of these uncertainties, the version of guideline 2.9.10 retained by the Commission is neutral in this respect and does not require the taking of a position on this point, which has no practical impact.
Несмотря на все эти сомнения, формулировка руководящего положения 2.9.10, сохраненная Комиссией, является в этом отношении нейтральной и не требует занимать по этому вопросу позицию, не имеющую практических последствий.
It is illogical to base a report that is supposed to be neutral, objective and intended to help extricate Lebanon from the difficult situation it is experiencing, on the point of view of a single Lebanese party without taking into account the points of view of other Lebanese parties.
Нет никакой логики в том, чтобы строить доклад, который, как предполагается, должен быть нейтральным, объективным и призванным помочь Ливану выйти из трудного положения, в котором он оказался, на мнении лишь одной ливанской стороны, не учитывая при этом мнения других ливанских сторон.
My point is that you don't have to be neutral to talk.
Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать.
When extending this line forward, it provides us a point where we can change our bullish bias to neutral or even bearish.
Расширение этой линии вправо, позволяет нам определит точки, пробой которых может просигнализировать нам об изменении бычьего базиса на нейтральный или даже на медвежий.
Both the 50- and 200-period moving averages point sideways, while both our oscillators gyrate around their neutral lines, pointing east as well.
Обе скользящие средние 50- и 200- периода указывают на движение в сторону, в то время как оба наших осциллятора находятся вблизи своих нейтральных линий, указывая на восток.
Data that details weapon type, impact point and recommended disposal procedures could be submitted to an agreed neutral third party, for example the Secretary-General of the UN, or clearance organisations approved by parties to ceasefire agreements or other relevant military technical agreements.
Данные о типах оружия, местах падения и рекомендуемых процедурах удаления можно было бы передавать согласованной нейтральной третьей стороне, например Генеральному секретарю ООН, или организациям по удалению, утвержденным сторонами соглашений о прекращении огня или других соответствующих военно-технических соглашений.
I will not read them out, but I would like to emphasize the fifth point, in which we encourage President Kabila and his Government to cooperate fully with the neutral Facilitator in the inter-Congolese dialogue.
Я не буду их зачитывать, но хотел бы подчеркнуть пятый пункт, в котором мы призываем президента Кабилу и его правительство всемерно сотрудничать с нейтральным посредником в межконголезском диалоге.
Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского.
Should you require brochures without company logo (neutral), please inform us regarding the quantity.
Если Вам нужны проспекты без логотипа фирмы (нейтральные), то Вы должны проинформировать нас о количестве экземпляров.
The protein we are using in the ice cream reacts with your tongue at neutral pH.
Белок, который мы используем в мороженом, вступает в реакцию с вашим языком при нейтральном pH.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung