Beispiele für die Verwendung von "new year's suit" im Englischen
When it comes to wishing for peace in the Middle East - virtually a New Year's tradition - one needs to be careful.
Когда речь заходит о желании мира на Ближнем Востоке - поистине новогодней традиции - нужно быть очень осторожным.
When he retired on New Year's Eve 1999, for example, he asked forgiveness for launching the war in Chechnya.
Когда он ушел в отставку в канун Нового 1999 Года, например, он попросил прощение за то, что развязал войну в Чечне.
Georgia will receive its Christmas and New Year's present late this year, but the wait will be worth it.
В конце года Грузия получит на Рождество и Новый Год подарок, и ожидание будет стоить того.
Unfortunately, the New Year's resolutions made in Europe and America were the wrong ones.
К сожалению, новогодние обещания, сделанные в Европе и США, оказались ошибочными.
"as late as 1966, he [Khrushchev] sent me New Year's greetings-which astonished me because I was on the brink of arrest.
"в 1966 году он [Хрущев] прислал мне поздравления на Новый Год, что меня крайне удивило, так как я был на грани ареста.
This New Year's Eve, Sweden made history in a small way by ending the last rotating foreign and security policy presidency of the European Union.
Накануне этого Нового года Швеция сделала историю скромным способом, закончив последнюю ротацию председателей в Европейском Союзе по внешней политике и безопасности.
Richard Wiseman, a professor of psychology at the University of Hertfordshire, has tracked 5,000 people who made New Year's resolutions.
Ричард Уайсмен, профессор психологии в Хартфордшире, проследил за 5000 человек, которые давали обещания на Новый год.
It is time for New Year's resolutions, and this year's are obvious.
Наступила пора новогодних обещаний, и в этом году они очевидны.
These tools for keeping a New Year's resolution can help us to make progress, not only in losing weight or staying out of debt, but also in living more ethically.
Эти инструменты для выполнения новогодних обещаний помогут нам добиться прогресса не только, когда мы хотим сбросить вес или жить без долгов, но и когда мы хотим жить, соблюдая требования морали.
It might be a distant dream, but dreaming is what New Year's is all about.
Это может быть мечтой о далеком будущем, но ведь на Новый год и принято загадывать желания.
We are not yet far into 2010, but studies show that fewer than half of those who make New Year's resolutions manage to keep them for as long as one month.
2010 год еще только начинается, а исследования показывают, что менее половины тех, кто дает обещания на Новый год, могут выполнять их хотя бы на протяжении одного месяца.
Well, I spent New Year's eve with my family, Which was actually very special.
Ну, я встречала Новый год со своей семьей, и все вышло весьма по-особенному.
The thing I miss most is kissing at midnight on New Year's Eve.
Больше всего я скучаю за поцелуем в канун нового года.
We can go to London to get the visas, and we'll arrive in New York for New Year's Day.
Мы можем поехать в Лондон, получить визы, а к Новому Году приедем в Нью-Йорк.
Because everybody kisses on the cheek on new year's Eve.
Да все целуются в щечку, когда отмечают Новый год.
Remember that long run we took on New Year's Day, before I got pregnant?
Помнишь нашу долгую поездку на Новый Год, ещё до того как я забеременела?
What are you doing driving around New York on New Year's Eve?
Почему ты раскатываешь по городу в канун Нового года?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung