Exemples d'utilisation de "nitrates" en anglais

<>
Blood pressure meds, nitrates for angina. Лекарства от давления, нитраты от стенокардии.
Install a new S23 for perchlorates, ammonium nitrates and ammonium nitrate fertilizers: Включить новое требование S23 для перхлоратов, нитратов аммония и аммиачно-нитратных удобрений:
Nitrates, phenols and copper play a major role in pollution. Основную роль в загрязнении играют нитраты, фенолы и медь.
UN numbers for perchlorates, ammonium nitrates and ammonium nitrate fertilizers for which the new “S23” is proposed: Номера ООН перхлоратов, нитратов аммония и аммиачно-нитратных удобрений, для которых предлагается новое положение " S23 ":
The following parameters were analyzed: temperature, turbidity, residual chlorine, fecal coliforms, streptococci, fluoride, copper, arsenic, and nitrates. Были исследованы следующие параметры: температура, замутнение, остатки хлора, наличие фекальных бактерий, стрептококков, содержание хлора, меди, мышьяка и нитратов.
Concern over the greater vulnerability of children and the elderly with weakened immune systems to infections of viruses and parasites that are often highly resistant to chlorine disinfection, and the need for treatment for nitrates and pesticides in water supplies, is growing. Все чаще высказываются опасения по поводу возрастающей уязвимости детей и лиц пожилого возраста с ослабленной иммунной системой перед инфекциями, вызываемыми вирусами и паразитами, которые нередко являются весьма устойчивыми к хлорной дезинфекции, и необходимости нитратной и пестицидной обработки систем водоснабжения.
If other pollutants – such as nitrates, fluorides, pesticides, and heavy metals – were considered, the figure would be significantly higher. Если же прибавить влияние других вредных веществ – нитратов, фторидов, пестицидов и тяжелых металлов, то количество загрязненных рек будет еще большим.
Spiked his water bottle with nitrates, dropped his blood pressure, robbed oxygen-rich blood from his brain, making him blind. Добавил ему в воду нитраты, давление упало, лишив мозг артериальной крови, вот он и ослеп.
Pollution would be reduced by 70% as a result of fewer nitrates in the surface water, and greenhouse gases would be cut. Вследствие уменьшения попадания нитратов в поверхностные воды можно уменьшить загрязнение на 70%, а также сократить выброс парниковых газов.
Most contaminants are coliform bacteria and faecal streptococcus, and among chemical ones, there are: ammonia, nitrates, nitrites, rare heavy metals and other toxic agents. Большинство загрязняющих примесей составляют колиподобные бактерии и фекальные стрептококки, а в число химических примесей входят аммиак, нитраты, нитриты, редкие тяжелые металлы и другие токсичные вещества.
Base flow from groundwaters carries nitrates and pesticides into transboundary rivers, as for example in watercourses such as the Chu and Talas and their tributaries. С базисным потоком подземных вод нитраты и пестициды попадают в трансграничные реки, например в такие водотоки, как Чу и Талас, и их притоки.
At the Kokbulak monitoring station (in Kazakhstan, on the border with Uzbekistan), the Syr Darya has elevated concentrations of nitrates, manganese, sulphates, iron (2 +) and copper. На станции мониторинга в Кокбулаке (в Казахстане, на границе с Узбекистаном) в воде Сырдарьи зарегистрированы повышенные концентрации нитратов, марганца, сульфатов, железа (2 +) и меди.
Second, urban agriculture should be managed to minimize air and water pollution, including contamination of water supplies by nitrates and phosphates from fertilizers, and other undesirable environmental impacts; во-вторых, ведение сельского хозяйства в городах должно быть подчинено цели сведения к минимуму загрязнения воздуха и воды, в том числе попадания в воду нитратов и фосфатов из удобрений, а также других нежелательных экологических воздействий;
It was a fertiliser that is unbelievably rich in nitrates and potassium and all the things that you need to double, treble, quadruple, quintuple the yields from land. Это удобрение, которое невероятно богато нитратами и калием и всеми вещами, которые необходимы для того, что бы удвоить, утроить, учетверить, упятерить урожай с земли.
And then we have two parameters which we were not able to quantify - air pollution, including warming gases and air-polluting sulfates and nitrates, but also chemical pollution. Затем есть два параметра, которые мы не имели возможность измерить - загрязнение воздуха, включая парниковые газы и загрязняющие воздух сульфаты и нитраты, а также химическое загрязнение.
For example, if a process consumes gasoline by burning it, you would create a conversion that describes how much carbon dioxide and nitrates are emitted when the gasoline is burned. Например, если в процессе расходуется бензин путем сжигания, можно создать преобразование, описывающее, какой объем углекислого газа и нитратов образуется при сгорании бензина.
The obligation to implement EU legislation such as the Water Framework Directive, Nitrates, Birds and Habitats Directives after accession is, however, providing a powerful incentive to integrate environmental considerations into agriculture. Обязательный после присоединения к ЕС характер его законодательства, например Рамочной директивы о водных ресурсах, Директив о нитратах, пернатых и среде обитания, является, однако, мощным стимулом для учета экологических соображений в сельском хозяйстве.
In order to assess chemical status, the following main indicators, best reflecting the quality of water, were used in Lithuania: nutrients (total nitrogen, total phosphorus, nitrates, ammonium, phosphates) and organic substances. Для оценки химических параметров в Литве использовались следующие основные показатели, лучше всего отражающие качество воды: содержание биогенных веществ (общий азот, общий фосфор, нитраты, аммоний, фосфаты) и содержание органических веществ.
Contaminants which migrate in the aquifers over the long distance and are sources of contamination of transboundary groundwater are nitrates, oil hydrocarbons and light non-aqueous phase liquids (LNAPLs), heavy metals and radionuclides. В число загрязнителей, которые мигрируют в водоносных горизонтах на большие расстояния и являются источником загрязнения трансграничных подземных вод, входят нитраты, углеводороды нефти и легкие безводные вещества в жидкой фазе, тяжелые металлы и радионуклиды.
prevent the pollution of groundwater resources, especially those in a long-term perspective reserved for drinking water supply, in particular caused by nitrates, plant protection agents and pesticides as well as other hazardous substances; предотвращению загрязнения ресурсов грунтовых вод, особенно тех, которые в долгосрочной перспективе рассматриваются в качестве резерва для обеспечения населения питьевой водой, в частности предотвращению загрязнения их нитратами, защищающими растения веществами и пестицидами, а также другими вредными веществами;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !