Beispiele für die Verwendung von "no-activity cleanliness level" im Englischen
4 A dormant account is the financial instruments account which has shown no activity (transactions in financial instruments) for 6 months.
4 Неактивный счет – это счет финансовых инструментов на котором не совершалось сделок с финансовыми инструментами в течение 6 месяцев.
If your custom conversion's status is No Activity Yet, try these tips:
Если вашей индивидуально настроенной конверсии присвоен статус Пока нет событий, попробуйте выполнить следующее:
There has been no activity here for quite some time.
В течение достаточно долгого времени здесь не было никакой активности.
And then we found that, during the 3, 4 days prior to and after Susan's murder, there's no activity at all on his phone.
Потом мы обнаружили, что в течение трёх-четырех дней до и после убийства Сьюзан, телефон не подавал признаков жизни.
Airlines don't have her on any flight lists, and there's no activity on her credit card.
В авиакомпаниях в списках на рейс она не числилась, и никаких операций по кредитной карте не выполнялось.
No activity on her credit cards, her cell's off, TARU's checking it.
Ее кредитками не пользовались, сотовый отключен, техотдел его проверяет.
But there was nothing unusual in his phone records, and no activity that night.
Но в его телефонных записях нет ничего необычного, никакой активности той ночью.
When the neuroscientist Tania Singer (no relation to me) asked Ricard to engage in “compassion meditation” while his brain was being scanned, she was surprised to see no activity in the areas of his brain normally active when people empathize with the pain of others.
Когда нейробиолог Таня Сингер (не имеет никакого отношения ко мне) попросила Рикарда принять участие в “сострадательной медитации”, в то время как его мозг сканируется, она была удивлена не увидев активности в той области мозга которая, как правило, активна, когда люди сопереживают чужой боли.
The worker is not asked to log on again if no activity occurred in the Job registration form during a period of time.
Работник не получает запрос на повторный вход в систему, если в форме Регистрация задания не выполнялись действия в течение периода времени.
If no activity is registered in the form, a time-out event will occur and you must log on again.
Если работа не зарегистрированная в форме, произойдет событие перерыва и необходимо повторить вход.
Since the date that this law came into effect, no activity has yet been undertaken to promote the aforesaid fair representation.
С даты вступления этого Закона в силу не было предпринято никаких мер с целью поощрения вышеупомянутого справедливого представительства.
The main gates of the facilities were opened and the team made sure that no activity was being carried out that day, 6 January 2003, an official holiday in Iraq to commemorate the eighty-second anniversary of the establishment of the Iraqi army.
Главные ворота этих зданий были открыты, и Группа удостоверилась в том, что на объекте в этот день не велось никакой деятельности: 6 января 2003 года в Ираке был выходной — страна отмечала восемьдесят вторую годовщину создания иракской армии.
During the first year of implementation of Security Council resolution 1390 (2002) in Hungary there has been no activity detected attributable to Osama bin Laden, al-Qa'idah or the Taliban and no case of freezing funds and other financial assets of individuals and entities on the consolidated list has been reported.
В течение первого года осуществления резолюции 1390 (2002) Совета Безопасности в Венгрии не было обнаружено признаков деятельности, связанной с Усамой бен Ладеном, организацией «Аль-Каида» и движением «Талибан», и не было зафиксировано случаев с замораживаем средств или других финансовых активов физических и юридических лиц, включенных в сводный перечень.
OGV/IOS hotline: No activity has been recorded for some time on the OGV/IOS hotline since it was introduced in 1999 as a means for staff to communicate complaints or information concerning the possible existence of fraudulent activity, waste, abuse or other irregularities.
" Горячая линия " БУО/УСВН: После создания в 1999 году " горячей линии " для сотрудников, чтобы они могли направлять жалобы или информацию, касающуюся возможных случаев мошенничества, непроизводительных затрат, злоупотреблений или других нарушений, в течение какого-то времени никакой информации о подобного рода случаях не поступало.
This delay is likely to result in the loss of qualified external candidates who see no activity on their response for at least 30 days.
Этот интервал может привести к потере квалифицированных внешних кандидатов, которые по крайней мере в течение 30 дней не получают ответов на свои запросы.
Subsequent to this, 44 letters of credit were paid, 17 were reinstated for purposes of making payments to suppliers who delivered goods in Iraq and 3 were cancelled with no activity.
Впоследствии 44 аккредитива были оплачены, 17 аккредитивов были восстановлены для производства расчетов с поставщиками, которые поставили товары в Ирак, а 3 аккредитива были закрыты.
In the most serious incident, a heavy exchange of fire between Hizbollah and the Israel Defense Forces (IDF) across the Blue Line took place on 21 November, surpassing any activity level since Israel's withdrawal from Lebanon in May 2000.
Самым серьезным инцидентом была интенсивная перестрелка между «Хезболлой» и израильскими силами обороны (ИДФ) вдоль «голубой линии» 21 ноября, превосходившая по своей интенсивности любые стычки со времени ухода Израиля из Ливана в мае 2000 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung