Exemplos de uso de "nominative transferable card" em inglês
I'd like to pay for this with my Visa card.
Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
Each option traded by a customer via the Site is an individual Agreement made between that customer and the Company, and is not transferable, negotiable or assignable to or with any third party.
Каждый опцион, продаваемый клиентом с помощью сайта, является индивидуальным договором между клиентом и компанией, и не подлежит передаче, обговариванию или передаче какой-либо третьей стороной.
The concerns about the nominative transport document are dealt with in the second reading by the inclusion of the new provisions of the articles 42 (b) (ii), 47, 48 and 53, paragraph 2.
Озабоченности относительно именных транспортных документов были сняты в ходе второго чтения путем включения нового положения статей 42 (b) (ii), 47, 48 и пункта 2 статьи 53. См.
Generally speaking, an employer who intends to establish a labour relationship in Italy with a non-resident foreigner must, according to article 22, present to the competent territorial Provincial Labour Unit an explicit, nominative request for employment authorization.
В общем плане, если работодатель намеревается установить в Италии трудовые отношения с иностранцем, не являющимся резидентом, то, согласно статье 22, он должен направить в компетентное территориальное (провинциальное) бюро труда конкретный именной запрос на получение соответствующего разрешения.
This can involve greater risk than investing in a financial instrument which is transferable, or dealing in an exchange-traded derivative, because your ability to open and close trades with us is dependent on our being in a position to accept orders from you and to execute them.
Это может быть сопряжено с более высоким риском, чем инвестиции в финансовый инструмент, который может быть переуступлен, или чем торговля деривативом, торгуемым на бирже, так как ваша способность открывать и закрывать сделки и осуществлять зачет позиций ограничена тем, что мы предлагаем вам, поскольку других рынков у таких сделок нет.
The concern raised in para. 132 of A/CN.9/526 regarding nominative negotiable documents under certain national laws was noted.
Обеспокоенность, упомянутая в пункте 132 документа A/CN.9/526, относительно режима именных оборотных документов согласно некоторым положениям внутреннего права была принята к сведению.
Each financial contract purchased by a trader via our site(s) is an individual Agreement made between that customer and one of our liquidity providers and is not transferable, negotiable or assignable to or with any third party.
Каждый финансовый контракт, приобретенный трейдером через наш сайт(ы), является индивидуальным Соглашением между клиентом и одним из наших поставщиков ликвидности, и не подлежит транзакции, покупке или передаче третьей стороне.
This document may be referred to by different names, such as “straight bill of lading”, “nominative bill of lading”, “recta bill of lading”, etc.
Такой документ может обозначаться с помощью различных названий, например " straight bill of lading ", " nominative bill of lading ", " recta bill of lading " (" именной коносамент ") и т.д3.
All cash margin and other payments due from you under this Agreement shall be made in freely transferable funds in the currency and to the bank account(s) that we may from time to time specify.
Вся оплата маржи наличными или другая оплата от вас согласно данному договору производится в оборотоспособных средствах в валюте и на банковские счета, которые мы можем время от времени конкретизировать.
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
The social protection system provides the population with low-income levels with nominative compensations for utilities, including one-time compensations for the heating season.
В рамках системы социальной защиты население с низким уровнем дохода обеспечивается номинальной компенсацией стоимости коммунальных услуг, включая выплату единовременной компенсации в течение отопительного сезона.
b) investment certificates of investment funds and other transferable securities which certify participation in investment funds or in equivalent collective investment undertakings;
b) инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов и другие переводные ценные бумаги, которые удостоверяют соучастие в инвестиционных фондах или приравниваемых к ним предприятиях общих вложений;
The concern raised in paragraph 132 of A/CN.9/526 regarding nominative negotiable documents under certain national laws was noted.
Обеспокоенность, упомянутая в пункте 132 документа A/CN.9/526, относительно режима именных оборотных документов согласно некоторым национальным законам была принята к сведению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie