Beispiele für die Verwendung von "obstacle" im Englischen

<>
No obstacle, breakdown, weather, enemy action must stop you. Никакие поломки, погода или действия врага не должны остановить вас.
(The US, it must be said, is the biggest obstacle here.) (Необходимо отметить, что США в этом отношении представляют самую большую проблему).
Still, the energy of George M Mottershead Esquire can overcome any obstacle. Однако, энергия Джорджа Моттерсхеда эсквайра, может преодолеть любые преграды.
In only one area - politics - do these energies face a serious obstacle. Только в одной области - политике -существует серьезная преграда позитивным изменениям.
However, the opposition's shortcomings pose a further obstacle to democratic development. Но слабость оппозиции являются дополнительной преградой на пути демократического развития.
Gold tumbled on Monday, after hitting resistance near the 1222 (R1) obstacle. Золото упало в понедельник после теста сопротивления 1222 (R1).
And the tension here is between institution as enabler and institution as obstacle. Противоречие здесь между тем, какие возможности предоставляет организация и тем, какие преграды она ставит.
USD/JPY raced higher yesterday to trade back above the 120.00 (S1) obstacle. Пара USD / JPY вчера поднялась выше сопротивления 120,00 (S1).
A break above that resistance could pave the way for the 120.15 obstacle. Прорыв выше этого сопротивления может проложить путь к сопротивлению 120,15.
Gold traded lower on Thursday and managed to reach our support obstacle of 1150 (S1). Золото торгуется ниже в четверг и ему удалось достичь уровня поддержки 1150 (S1).
However, you must now pass the obstacle course to be admitted into the training program. Но, теперь вы должны пройти спецкурс, чтобы попасть на тренировочную программу.
Europe appears poised to do more, while the US appears to be the main obstacle. Европа, кажется, готова сделать больше в этом отношении, в то время как основное сопротивление наблюдается со стороны США.
The Arab-Israeli conflict is a major political obstacle, but by no means the only one. Арабо-израильский конфликт - основная политическая преграда, но отнюдь не единственная.
A clear break below 1180 (S1) could prompt further bearish extensions, probably towards the 1165 (S2) obstacle. Четкое пробитие ниже уровня 1180 (S1) может спровоцировать дальнейшие медвежьи движения, вероятно к сопротивлению 1165(S2).
EUR/JPY slide yesterday, reaching and breaking below support turned into resistance obstacle of 133.80 (R1). Пара EUR / JPY упала вчера, уровень поддержки 133,80 (R1) превратился в сопротивление.
Poorly equipped or corrupt institutions are a primary obstacle to the effective protection and promotion of human rights. Плохо оснащенные или коррумпированные институты являются первичной преградой для эффективной защиты и продвижения прав человека.
An important obstacle that needs to be overcome concerns legal recognition of electronic alternatives to traditional paper documents. Необходимо решить и такую важную задачу, как обеспечение юридического признания электронных заменителей бумажных документов.
The real obstacle to a strategy of persuading Britain to remain in the EU is the EU bureaucracy. Настоящим барьером на пути стратегии, нацеленной на убеждение Британии остаться в ЕС, является бюрократия Евросоюза.
Such a break is likely to set the stage for extensions towards our next support obstacle at 1.0700 (S2). Такое пробитие может подготовить почву для движения к нашей следующей поддержке 1.0700 (S2).
In addition, the controversy over who should rule Western Sahara remains an obstacle to full normalisation of Algerian-Moroccan relations. Кроме того, спор по поводу того, кто должен управлять Западной Сахарой, по-прежнему мешает полной нормализации алжиро-марокканских отношений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.