Beispiele für die Verwendung von "occupied" im Englischen mit Übersetzung "занимать"
Übersetzungen:
alle2700
оккупировать1868
занимать494
заниматься140
захватывать61
заселять7
арендовать5
уделять3
оккупироваться2
арендованный1
andere Übersetzungen119
Moreover, "Rosbalt" always occupied a rather specific niche:
При этом "Росбалт" всегда занимал довольно специфическую нишу:
Why hasn't anyone occupied the Tegel broadcasting station?
Почему никто не занял передающий узел в Тегеле?
Back then, the Holy Land was occupied by the Muslims.
В то время, Святая Земля была занята мусульманами.
You occupied the master bedroom because you were the master.
Ты занимал главную спальню, потому что ты и был главным.
How else to explain the cultural space occupied by Sarah Palin?
Как ещё можно объяснить культурный пласт, занятый Сарой Пэйлин.
In a deadlock, processes never finish executing and system resources are occupied.
Во время блокировки процессы никогда не завершают свое выполнение, и системные ресурсы остаются занятыми.
She said she needed to, you know, keep her mind occupied, and.
Она сказала что ей нужно, ну знаешь, занять чем то голову.
All of you not otherwise occupied, come now to The Village Square.
Все, кто не занят чем-то еще, немедленно приходите на Площадь Деревни.
Europe occupied a special position in the changing cross-regional dynamics of growth.
Европа занимает особое место с точки зрения изменения межрегиональной динамики в области народонаселения.
The Indian Ocean region occupied a strategic position that made it especially vulnerable.
Регион Индийского океана занимает стратегическое положение, которое делает его особенно уязвимым.
A corps of the most determined has occupied a Moscow square since Wednesday.
Группа самых решительных со среды заняла московскую площадь.
Is fully occupied, so perhaps the toilet facilities would be of more interest.
Совершенно занята, так что, возможно, санитарно - гигиенические условия будут более интересны.
Honey, we can't pay her anything and the guest house is occupied.
Дорогая, мы не можем дать ей денег и гостевой домик у нас тоже уже занят.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung