Beispiele für die Verwendung von "olympic village guest pass" im Englischen

<>
I'm sorry to inform you, your guest pass has expired. Мне жаль, но у вашего гостевого пропуска истёк срок.
Then there is the attention to eco-detail at the Olympic venues themselves, including the 400,000-square meter Olympic Village, where water reclaimed from the Qinghe sewage treatment plant is being used for heating and cooling systems, resulting in an estimated 60% savings in electricity consumption. Далее, внимание уделяется экологическим проблемам в местах обитания олимпийцев, включая Олимпийскую деревню площадью 400000 квадратных метров, где канализационная вода, поступающая с очистных сооружений Цинхэ (Qinghe), используется для охлаждения и нагревания систем, результатом чего является планируемая 60%-ая экономия электроэнергии.
He just wanted to trick Marty to the club so he could slap a guest pass on him - and take a picture. Он хотел заманить Марти в клуб, чтобы швырнуть в него гостевой билет и сфотографировать.
Do they intend to give foreign athletes paper bags stuffed with dollars as a welcoming present at the Olympic village?) Может, они будут давать набитые долларами бумажные сумки иностранным спортсменам в качестве приветствия в Олимпийской деревне?)
I was here on my friend's guest pass. Я был здесь по гостевому пропуску.
To make room for the 32 sport venues, the athletes’ Olympic Village, the broadcasting and media center, the ceremonial green space, and to beautify the surrounding landscape, the Rio government has evicted more than 77,000 residents from shantytowns or favelas since 2009, the year the city was awarded the Games. Для того чтобы освободить место для 32 спортивных объектов, Олимпийской деревни для атлетов, вещательных и медиа-центров, зеленых зон для церемоний награждений, а также для украшения окружающего ландшафта, правительство Рио, выселило более 77000 жителей из трущоб или фавел, начиная с 2009 года, когда город был удостоен проводить Игры.
Russia’s Potemkin Olympic Village Русская потемкинская деревня: по-олимпийски
Her future husband, Jeff, was working for Canon cameras, and met Natasha at the Olympic Village. Её будущий муж, Джэфф, работал тогда на компанию Canon, и познакомился с Наташей в Олимпийской деревне.
UNDP China supported the Beijing Organizing Committee and the Ministry of Environment in designing green technology models for the Olympic Village and Olympic Forest Park, including energy efficient systems, solar power applications and water reuse. Отделение ПРООН в Китае оказало Пекинскому организационному комитету и министерству экологии поддержку в разработке для Олимпийской деревни и Олимпийского парка модулей «зеленых» технологий, в частности энергосберегающих систем и установок для получения солнечной энергии и повторного использования воды.
Germany and Japan were not on the Olympic guest list for the 1948 Summer Olympics, South Africa was banned during the apartheid era, and Afghanistan was banned in 2000. На летнюю Олимпиаду 1948 года не пустили Германию и Японию. В эпоху апартеида от участия в Играх отстранили ЮАР. А в 2000 году под запретом оказался Афганистан.
Excitement is running high about its bid, and particularly about the fact that, on 19 June 2004, the Olympic torch will pass through the streets of this city and in front of United Nations Headquarters en route to Athens. Мы очень надеемся на эту возможность и с нетерпением ожидаем увидеть 19 июня 2004 года олимпийский факел, который будут проносить по улицам этого города прямо перед зданием Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по пути в Афины.
The Americans' supply train would regularly pass through my father's ancestral village, Arak, then a scenic oasis of green gardens and fruit orchards. Американский поезд с припасами регулярно проходил через родную деревню моего отца - Арак - которая в то время представляла собой живописный оазис зеленых и фруктовых садов.
Tom is our guest. Том - наш гость.
Indeed, dwarf tossing is an Olympic sport! В самом деле, метание карликов - олимпийский вид спорта.
He stepped aside for her to pass. Он отошёл, чтобы пропустить её.
Nothing ever happens in this old village. В этой старой деревеньке никогда ничего не происходит.
She was pleased to be treated as a guest. Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.
Where did the Olympic Games originate? Откуда берут начало Олимпийские игры?
Pass me the pen. Передайте мне ручку.
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.