Beispiele für die Verwendung von "once more" im Englischen
With its passing, people became passive once more.
Когда это произошло, люди снова стали пассивными.
Today, developing countries have become capital importers once more.
А развивающиеся страны сегодня вновь стали импортёрами капитала.
He once more makes attempt to claim what is rightfully mine.
Он опять пытается претендовать на то, что по праву мое.
And if I catch sight of that bloody policeman once more.
И если этот чертов полицейский снова попадется мне на глаза.
When they arrive, their collective ambition will be needed once more.
Когда они прибудут, их коллективное честолюбие будет вновь востребовано.
As a result, politics in Nicaragua is fraying dangerously once more.
В результате, политика в Никарагуа опять опасно изнашивается.
Father of fire, fierce and wise, dragon blood shall once more rise.
Отец огня, жестокий и мудрый, я вновь взываю к крови дракона.
Select Delete and then select Delete once more to confirm the deletion.
Нажмите кнопку Удалить. При запросе подтверждения снова нажмите Удалить.
So in my humble opinion, Africa is once more out of luck.
По моему скромному мнению, Африке опять не повезло.
In 2003 President Bush misled the American people about the economy once more.
В 2003 году президент Буш вновь ввёл в заблуждение американский народ по поводу экономики.
With the BMW re-energised, we set off once more for the lakes
Прикурив BMW, мы снова выдвинулись в сторону озер
Alone, if needs be, until God smiles upon St. Peter's once more.
Один, если понадобится, пока Господь снова не улыбнется над собором Святого Петра.
And when her heart was once more aglow, they cut it from her chest
И когда ее сердце снова засияло, они вырезали его у нее из груди
"But one day, I saw the moon came out" and the wind rose once more.
Но однажды я увидела взошедшую луну, и ветер вновь поднялся.
If you bother them once more, you, your family, cousins, pets, will be ripped into pieces.
Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски.
I wish to be in heartstone once more where my mother holded me in her arms.
Желание влечёт к очагу, у которого мать меня на коленях держала.
Can I go with you, Monsieur Rochester, when you set off on your travels once more?
Можно я поеду с вами, месье Рочестер, когда вы отправитесь путешествовать?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung