Beispiele für die Verwendung von "one after another" im Englischen

<>
They died one after another. Они умерли один за другим.
Sessions come one after another, or partially superimpose on one another, giving traders a possibility to trade whenever convenient to them. Сессии идут друг за другом или частично накладываются одна на другую, поэтому трейдеры могут торговать в удобное для них время.
They sang one after another. Они пели один за другим.
The vibration, shock, dry heat, low temperature, solar radiation, rain and spray tests shall be carried out one after another in this order on the same navigation lights. Испытания на воздействие вибрации, удара, сухого тепла, низкой температуры, солнечной радиации, дождя и водяной пыли проводятся друг за другом, причем именно в указанном выше порядке и на одних и тех же ходовых огнях.
So you can mark waves with consecutive symbols just by placing them one after another. Таким образом, вы можете размечать волны при помощи последовательных символов, помещая их один за другим.
The instruments come in one after another in the same order as before, beginning with the piccolo. Инструменты вступают один за другим "" в том же порядке, начиная с пикколо.
The atmosphere at the paper began to darken noticeably as one after another of its leading editorial lights was pushed out. Атмосфера в газете заметно омрачилась после того, как один за другим ведущие члены редакционной коллегии были отстранены от работы.
Hitherto EU governments have largely pretended that enlargement is a small-scale serial process, with individual new members coming in one after another. До сих пор правительства ЕС в основном делали вид, что расширение является узкомасштабным постепенным процессом, в ходе которого новые члены приходят один за другим.
If you do need to map multiple public folders to the same Office 365 group, you can accomplish this by running different migration batches, which should be executed consecutively, one after another. Чтобы сопоставить несколько общедоступных папок с одной группой Office 365, последовательно, один за другим, запустите разные пакеты миграции.
One after another the animals died. Животные умерли одно за одним.
Girls came in one after another. Девушки вошли одна за другой.
He broke six windows one after another. Он разбил шесть окон одно за другим.
They went out of the room one after another. Они вышли из команты один за одним.
All those Vietnamese monks one after another in all their lotus positions. Все эти вьетнамские монахи, все, как один, в любимой позе лотоса.
It is possible that several similar ticks are modeled one after another. Возможна ситуация, когда генерируется несколько одинаковых тиков подряд.
Stand watch and fail and stand watch and fail and lose 'em all, one after another! Остаться присматривать и провалиться, остаться присматривать и провалиться, и потерять их всех, одного за другим!
We will soon see high-quality housing, business complexes, and zero-emissions towns appearing, one after another. Мы скоро станем свидетелями строительства высококачественного жилья, бизнес-комплексов и появления, одного за другим, городов, не выбрасывающих в атмосферу парниковых газов.
One after another of these companies passed into bankruptcy, with many of the remainder reporting losses rather than profits. Одна за другой эти компании становились банкротами, тогда как оставшиеся показывали по большей части одни убытки.
The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood. Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим.
An important key insight that we learned about meetings is that people pack them in one after another, disruptive to the day. Важное, ключевое "откровение", которое мы узнали о совещаниях состоит в том, что люди устраивают их одно за другим, нарушая весь ход дня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.