Beispiele für die Verwendung von "one after another" im Englischen
All those Vietnamese monks one after another in all their lotus positions.
Все эти вьетнамские монахи, все, как один, в любимой позе лотоса.
It is possible that several similar ticks are modeled one after another.
Возможна ситуация, когда генерируется несколько одинаковых тиков подряд.
Stand watch and fail and stand watch and fail and lose 'em all, one after another!
Остаться присматривать и провалиться, остаться присматривать и провалиться, и потерять их всех, одного за другим!
We will soon see high-quality housing, business complexes, and zero-emissions towns appearing, one after another.
Мы скоро станем свидетелями строительства высококачественного жилья, бизнес-комплексов и появления, одного за другим, городов, не выбрасывающих в атмосферу парниковых газов.
One after another of these companies passed into bankruptcy, with many of the remainder reporting losses rather than profits.
Одна за другой эти компании становились банкротами, тогда как оставшиеся показывали по большей части одни убытки.
The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood.
Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим.
An important key insight that we learned about meetings is that people pack them in one after another, disruptive to the day.
Важное, ключевое "откровение", которое мы узнали о совещаниях состоит в том, что люди устраивают их одно за другим, нарушая весь ход дня.
Countries and organizations that usually take the US as their enemy also made statements, one after another, as they sought to distance themselves from the terrorists.
Страны и организации, обычно считавшие США своим врагом, также одна за другой сделали такие заявления, стремясь таким образом отмежеваться от террористов.
Now, the beast is reawakening, the threads are snapping one after another, and the world faces the task, neglected for ten critical years, not so much of restoring as of reinventing the control of nuclear arms.
не просто восстановить, но заново изобрести контроль над ядерными воружениями.
Today in Japan, evil-minded calls and e-mails have been directed one after another to Korean families, schools and their organization — the General Association of Korean Residents in Japan (Chongryon) — threatening that “we will strike you with Molotov cocktails and kill you all.
Сегодня из Японии в адрес корейских семей, школ и их организации — Генеральной ассоциации корейских жителей в Японии («Чонгрён»), — одна за другой поступают по электронной почте и раздаются злобные угрозы о том, что «мы забросаем вас бутылками с горючей смесью и всех вас убьем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung