Beispiele für die Verwendung von "opposite direction" im Englischen
Übersetzungen:
alle128
противоположное направление74
обратное направление16
противоположная сторона5
andere Übersetzungen33
But what if the causal arrows run in the opposite direction?
Но что если причинно-следственные стрелки указывают в другом направлении?
Commodities should be moving in the opposite direction of the dollar.
И напротив, именно товары должны понижать курс доллара.
And suddenly it will flip, and start spinning the opposite direction.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
looking in the opposite direction, it jails them when they do.
глядя в другую, оно сажает их за это в тюрьму.
But such self-reinforcing spirals can also operate in the opposite direction.
Но такая негативная спираль, усиливающая саму себя, может крутиться и в обратном, позитивном направлении.
Three decades ago, many erred in the opposite direction in their assessments of Japan.
Тридцать лет тому назад многие допустили противоположную ошибку в оценках перспектив развития Японии.
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent, you reduce impact by 86 percent.
Если звуковой канал идет не в ногу, то эффект сокращается на 86%.
•... a reversal is where the price direction changes completely and reverses in the opposite direction.
•... разворот – это полная смена направления движения цены на противоположное.
But, having learned to do that once would make it easier to do it again in the opposite direction.
Но, если научился делать это в одном направлении, легче ли это будет делать в обратном?
The solution would be to introduce another measure, producing transfers in the opposite direction, in tandem with the refugee policy.
Решить проблему помогла бы другая мера, создающая поток трансфертов в направлении недовольных стран и принятая в тандеме с политикой помощи беженцам.
Of course if the price moves in the opposite direction you can stand to lose more than your original deposit.
Безусловно, если цены будут меняться в другом направлении, вы можете потерять сумму, превышающую ваш первоначальный взнос.
Always look at things from your opponents point of view, as he is betting in the opposite direction that you are.
Всегда смотрите на вещи с точки зрения противников, поскольку они держат ставки в противоположном вам направлении.
China, over the same time period, went in exactly the opposite direction, very painfully holding this huge civilization, civilization-state, together.
Китай, в течение того же периода, пошёл по противоположному пути, изо всех сил удерживая вместе эту огромную цивилизацию, цивилизационное государство.
The price then trades roughly sideways in a fairly narrow range, often moving gently in the opposite direction to the original trend.
После этого цена начинает двигаться практически во флэте, причем зачастую против тренда.
It shows that conditions could be changing and allows a trader to look for possible entries in the opposite direction of the trend.
Она показывает, что рыночные условия могут измениться, и позволяет трейдеру искать возможности для совершения сделок в направлении против существующего рыночного тренда.
The professional therefore needs the market to move in the opposite direction to what you want it to move in, in order to profit.
Поэтому профессионалу необходимо, чтобы рынок двигался в противоположном сделкам любителей направлении, чтобы взять свою прибыль.
•… the trade is entered in the opposite direction to the overall move, when the third drive is completed at a 127% or 161.8% Fibonacci extension.
•… вход в рынок осуществляется против движения, которое только что доминировало, когда третье движение достигает уровня Фибоначчи 127% или 161,8%.
I thought nothing of it until I saw from the corner of my eye she was walking from the opposite direction, also just staring at me.
Я не обратил на это внимания, пока не заметил краем глаза, что она идет обратно и опять смотрит на меня.
Germany’s mass circulation Bild Zeitung warned in a headline in March 2009 of inflation at a time when all price signals pointed in the opposite direction.
Наиболее популярная газета в Германии «Бильд Цайтунг» в заголовках своих мартовских номеров 2009 года предупреждала об инфляции, хотя все индикаторы цен свидетельствовали об обратном.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung