Beispiele für die Verwendung von "optical transmission" im Englischen
Employing coherent optical transmission or coherent optical detection techniques (also called optical heterodyne or homodyne techniques);
использование техники когерентной оптической передачи или когерентного оптического детектирования (известного также как техника оптического гетеродина или гомодина);
Employing coherent optical transmission or coherent optical detection techniques (also called optical heterodyne or homodyne techniques); or
использование техники когерентной оптической передачи или когерентного оптического детектирования (известного также как техника оптического гетеродина или гомодина); или
Optical components made from zinc selenide (ZnSe) or zinc sulphide (ZnS) with transmission in the wavelength range exceeding 3,000 nm but not exceeding 25,000 nm and having any of the following:
Оптические компоненты, изготовленные из селенида цинка (ZnSe) или сульфида цинка (ZnS), со спектром пропускания от 3000 нм до 25000 нм, имеющие любую из следующих характеристик:
In these cases, a neutral density filter of known transmittance shall be inserted in the optical path, and the calibration control shall then be adjusted until the meter reads the percentage transmission of the neutral density filter.
В этом случае в оптическую траекторию необходимо поместить фильтр нейтральной плотности и с известным коэффициентом пропускания и регулировать систему градуирования до тех пор, пока индикатор не покажет процент передачи соответствующей фильтру нейтральной плотности.
GRSG agreed to consider the above issue because some characteristics of the type approved safety glazing would be modified after the addition of the plastic film (i.e. light transmission coefficient, optical distortion, etc.).
GRSG решила рассмотреть вышеуказанный вопрос, поскольку после нанесения пластиковой пленки некоторые характеристики безопасных стекол официально утвержденного типа изменяются (например, коэффициент пропускания света, оптические искажения и т.д.).
In writing'includes, unless otherwise agreed between the parties concerned, the transmission of information by electronic, optical or similar means of communication, including, but not limited to, telegram, facsimile, telex, electronic mail or electronic data interchange (EDI), provided the information is accessible so as to be usable for subsequent reference.
выражение " письменная форма " охватывает, если только заинтересованные лица не договорились об ином, положение, при котором информация передается с помощью электронного, оптического или любого другого аналогичного средства связи, включая телеграф, телефакс, телекс, электронную почту или электронный обмен данными (ЭОД), но не ограничиваясь ими, при условии что эта информация поддается прочтению и может впоследствии использоваться в качестве исходной информации.
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
Двухфокусные линзы также называются бифокальными.
Email transmission cannot be guaranteed to be secure or error-free.
Безопасность и безошибочность передачи по электронной почте не гарантируется.
This was, for the time being, to fill the optical gaps in the not yet fully stocked library - currently there are 70,000 items.
Эти книги должны были занять пустые места на полках еще не полностью укомплектованной библиотеки - на тот момент в ней было 70.000 книг.
This transmission is intended only for the use of the addressee and may contain information that is privileged, confidential and exempt from disclosure under applicable law.
Эта передача предназначена только для использования адресатом и может содержать секретную информацию, которая является конфиденциальной и не подлежит разглашению в соответствии с применимым законодательством.
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound.
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже.
The information contained in this transmission may contain privileged and confidential information.
Информация, содержащаяся в этой передаче, может содержать конфиденциальную информацию.
You can connect an optical audio cable with the S/PDIF (TOSLINK) port on the cable or adapter.
Вы можете подключить оптический звуковой кабель к с помощью разъема S/PDIF (TOSLINK) на кабеле или адаптере.
The sender therefore does not accept liability for any errors or omissions in the contents of this message which arise as a result of e-mail transmission.
Поэтому отправитель не несет ответственности за любые ошибки или упущения в содержании данного сообщения, которые могут возникнуть в результате передачи по электронной почте.
If TV connection is set to "DVI," you'll need an optical audio cable for sound.
Если в настройках Подключение к телевизору выбрано DVI, то для подключения звука потребуется оптический звуковой кабель.
E-mail transmission cannot be guaranteed to be secure or error-free as information could be intercepted, corrupted, lost, destroyed, arrive late or incomplete, or contain viruses.
Невозможно гарантировать безопасность или отсутствие ошибок при передаче электронной почты, поскольку информация может быть перехвачена, повреждена, утеряна, уничтожена, получена с опозданием, быть неполной или содержать вирусы.
Under DIGITAL AUDIO, select either HDMI audio or Optical audio, based on the type of cable you use to connect your console to the audio receiver or TV.
В разделе ЦИФРОВОЙ ЗВУК выберите Аудиовыход HDMI или Оптический аудиовыход в зависимости от типа кабеля, которым консоль подключена к аудиоприемнику или телевизору.
This batch, including what are anticipated to be some of the most dramatic images — what the team calls their “New York Times dataset” — will be sent in slightly compressed form to speed the transmission.
Для увеличения скорости передачи эти данные, включая наиболее впечатляющие снимки (которые команда исследователей в шутку назвала «информацией Нью-Йорк Таймс»), будут передаваться в слегка сжатом виде.
You acknowledge that the internet may be subject to events which may affect your access to our Website and/or Online Trading System including but not limited to interruptions or transmission blackouts.
Вы признаете, что возможны перебои подключения к Интернету, в том числе сбои связи и отключение передачи данных, которые могут повлиять на вашу возможность использования нашего Сайта и/или Системы онлайн-торговли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung