Beispiele für die Verwendung von "organically" im Englischen mit Übersetzung "органично"
Over the last several years, some networking has been occurring organically.
За последние несколько лет, некоторые связи появились органично.
The good news is that evolutionary policymaking is already happening organically.
Хорошая новость заключается в том, что эволюционное стратегическое планирование уже органично применяется.
Government should establish the proper environment and incentives, and then allow entrepreneurship to grow organically.
Государство должно организовать подходящую среду и правильную систему стимулов, а затем позволить предпринимательству развиваться органично.
The first Sin City was remarkable because it counterintuitively, yet organically, blended comics with noir.
Первый "Город грехов" был замечателен именно тем, что противоестественно, но органично соединил комикс с нуаром.
And so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page.
И этот способ органично сформировался внутри сообщества, и появилась страница Голосования за удаление.
Effect on shares: Control over a large player on the growing data center market fits organically with Rostelecom's revised business strategy.
Эффект на акции: Контроль над крупным игроком растущего рынка дата-центров органично укладывается в обновленную стратегию Ростелекома.
Putting clients and risk at the center enables systems to organically track client limits and conflicts across the bank's business portfolio.
Помещение клиентов и риска в центре позволяет системам органично отслеживать клиентские лимиты и конфликты по всему банковскому портфелю.
In addition, the alumni network, in the shape of a community of practice, will grow organically as more participants attend the programme, which is offered on a periodic basis.
Кроме того, по мере увеличения числа участников, проходящих подготовку по этой программе, которая предлагается на периодической основе, будет органично расширяться сеть слушателей, которая приобретет форму сообщества практикующих специалистов.
The truth of it all comes on the moment, organically, and if you get five great moments of great, organic stuff in your storytelling, in your film, your film, audiences will get it.
Истина приходит в мгновение, органично и, если вам удастся снять пять сильных моментов чего-то впечатляющего и органичного, когда вы рассказываете историю в своём фильме, зрители увидят это.
But this wave started, and if I question the wave, or try to stop the wave or look back at the wave, I often have the experience of whiplash or the potential of my neck breaking. But if I go with the wave, and I trust the wave and I move with the wave, I go to the next place, and it happens logically and organically and truthfully.
Но эта волна пошла, и как только я начинаю поддвергать её сомнению, пытаться остановить или оглянуться на нее, я испытываю резкую боль и чувствую, что могу сломать шею. Но если я ловлю волну, доверяю ей и двигаюсь вместе с ней, то меня приносит к новому месту. Все это происходит логично, органично и искренне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung