Beispiele für die Verwendung von "overloading" im Englischen mit Übersetzung "перегружать"
In fact, it's the system in the painful process of breaking down - our system, of debt-fueled economic growth, of ineffective democracy, of overloading planet Earth, is eating itself alive.
На самом деле, это система в болезненном процессе развала - наша система долгового экономического развития, неэффективной демократии, перегруженной планеты Земля - поедает сама себя.
Energy will overflow, overload the control element.
Энергия выйдет за пределы, перегрузит элемент управления.
Active Directory Connector server may be overloaded
Возможно, сервер Active Directory Connector перегружен
Access the EPS feed and overload the waveguide.
Все, что нам нужно сделать, это подключиться к EPS каналу и перегрузить волновод.
All state visits are overloaded with lofty, superfluous rhetoric.
Все государственные визиты перегружены высокой и излишней риторикой.
Well, a plasma shock will definitely overload his neural net.
Плазменный шок определенно перегрузит его нервную сеть.
The EPS relays overloaded when we ran into the anomaly.
Реле ЭПС были перегружены, когда мы столкнулись с аномалией.
If it's short enough it shouldn't overload the emitters.
Если он будет достаточно коротким, то не перегрузим эмиттеры.
And what do you know? They immediately overloaded the load cell.
И что бы вы думали, они немедленно ее перегрузили.
But maybe it supercharged her heart too much, overloaded her system.
Но, может, сыворотка слишком сильно подействовала на сердце и перегрузила её организм.
All right, Alton's tumor allows him to overload brain waves, right?
Опухоль Алона позволяет ему перегружать мозговые волны, так?
And what that means is that I no longer overload myself gratuitously.
И под этим я имею в виду, что я больше не не перегружаю себя так неоправданно.
Don't overload your wall outlet, extension cord, power strip, or other electrical receptacle.
Не перегружайте настенную розетку, удлинитель, сетевой фильтр или другие электрические штепсельные розетки.
All you have to do is access the EPS feed and overload the waveguide.
Все, что нам нужно сделать, это подключиться к EPS каналу и перегрузить волновод.
They were in such a hurry to get out, they overloaded the penthouse elevator.
Они так торопились убежать, что перегрузили лифт пентхауза.
The conclusion is clear: the development agenda should not be overloaded with governance reform.
Вывод напрашивается сам собой: повестка дня в области развития не должна быть перегружена реформой управления.
•... you should not overload your charts, because too many indicators can give you conflicting signals.
•... вам не следует перегружать графики индикаторами, потому что использование слишком большого количества индикаторов связано с риском противоречивых сигналов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung