Beispiele für die Verwendung von "paid magistrate" im Englischen
My own coin to see each victor paid, What thanks do I get from the magistrate?
Мои монеты получит каждый победитель, какую благодарность я получу от магистрата?
However, already on the 25th the magistrate judge reached a decision not in favor of "Rosbalt":
Однако уже 25 числа мировой судья принял решение не в пользу "Росбалта":
Perhaps the most famous investigating magistrate of all, Spain's Baltasar Garzon, is usually portrayed as waging a borderless crusade for justice.
Возможно, самый известный судья-следователь - испанец Бальтасар Гарсон - обычно изображается как безграничный поборник справедливости.
As further proof of the politicized nature of some French magistrates, immediately after former Prime Minister Dominique de Villepin was cleared of charges that he had tried to smear President Nicolas Sarkozy, the prosecuting magistrate announced that he would appeal the court's ruling and prosecute de Villepin again.
В качестве еще одного доказательства политизированной природы некоторых французских судей, как только с бывшего премьер-министра Доминика де Вильпена были сняты обвинения в попытке опорочить президента Николя Саркози, ведущий дело судья объявил, что он будет подавать апелляцию на решение суда и снова преследовать в судебном порядке де Вильпена.
The town magistrate and a world-renowned puritan divine.
Городской судья и всемирно известный пуританский богослов.
He's a magistrate who prefers to strut about in cabinet offices rather than do his job.
Он чиновник, предпочитающий гоголем прохаживаться по служебным кабинетам, нежели выполнять свою работу.
It is true, Prime Magistrate, that the Guardians did create the Manhunters.
Это правда, Премьер-Министр, Стражи создали Охотников.
The magistrate and his whelp have caused us both pain.
Магистрат и его щенок причинили нам сильную боль.
There are some friends a magistrate shouldn't keep.
Бывают такие друзья, которых законнику не следует иметь.
We set upon the magistrate on the road leaving the city.
Мы подкараулили Магистрата на дороге, ведущей из города.
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
Машина красивая, но она не стоит тех денег, которые я отдал за неё.
According to genealogical records, the magistrate had a son whose bloodline traces to Jeremy Furth.
Согласно генеалогическим записям, у судьи был сын, чья родословная ведет к Джереми Фюрту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung