Beispiele für die Verwendung von "pant out" im Englischen

<>
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
I've never heard of Black Pant Wash. Я никогда не слышал про "Стирку чёрных трусов".
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
So, she cruises in, he looks around, tells her how much he likes her pant suit, and pulls her in tight like that, and he's smelling. Она заходит, он оборачивается говорит ей, как ему нравится ее костюм, крепко сжимает ее, вот так, и нюхает.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
The short leather pant is durable and allows for freedom of movement. Короткие кожаные штаны - прочные и идеальны для свободы передвижения.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
And then Lang called and he said you left your pant suit at the headquarters. А ещё звонил Лэнг и сказал, что ты оставила бельишко в штабе.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Mr. Dev Pant (Nepal): Mr. Chairman, it is a pleasure to see you presiding over the 2007 substantive session of the Disarmament Commission. Г-н Дев Пант (Непал) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне приятно видеть Вас на посту Председателя Комиссии по разоружению на ее основной сессии 2007 года.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
Mr. Pant (Nepal): On behalf of the Chairman of the United Nations Disarmament Commission for 2003 and of the sponsors who are traditionally members of the expanded Bureau of the Commission, it is my distinct pleasure to introduce draft resolution A/C.1/58/L.20, entitled “Report of the Disarmament Commission”. Г-н Пант (Непал) (говорит по-английски): От имени Председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению в 2003 году и авторов, которые по традиции являются членами расширенного состава Бюро Комиссии, я с удовлетворением вношу проект резолюции A/C.1/58/L.20, озаглавленный «Доклад Комиссии по разоружению».
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
Mr. Pant (Nepal): My delegation has voted in favour of the draft resolution just adopted, in line with our long-held policy of extending unequivocal support for all initiatives leading to general and complete disarmament. Г-н Пант (Непал) (говорит по-английски): Моя делегация проголосовала за только что принятый проект резолюции в соответствии с нашей давно установившейся практикой безоговорочно поддерживать все инициативы, ведущие к полному и всеобщему разоружению.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
Mr. Dev Pant (Nepal) associated his delegation with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China and commended the Department of Public Information on the work it had done to improve its image and on the support it had given to peacekeeping and other political missions in enhancing their capacity to disseminate information on their activities. Г-н Дев Пант (Непал) поддерживает заявление, сделанное представителем Марокко от имени Группы 77 и Китая и выражает удовлетворение работой, проделанной Департаментом общественной информации по улучшению своего имиджа, и поддержкой, которая была оказана миссиям мира и другим политическим миссиям для усиления их возможностей по распространению информации о своей деятельности.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Mr. Dev Pant (Nepal) expressed his country's satisfaction at the Department of Public Information's innovative steps towards rationalizing its public information activities, the expanded scope of the publications and electronic broadcasting, the enrichment of the web site and library services and increased interaction with non-governmental organizations. Г-н Дев Пант (Непал) выражает удовлетворение своей страны по поводу тех новаторских шагов, которые были предприняты Департаментом общественной информации в деле рационализации своей деятельности в области общественной информации, расширения издания публикаций и трансляции передач в электронном режиме, совершенствования веб-сайта и библиотечных услуг, а также расширения взаимодействия с неправительственными организациями.
Tom eats the same food day in and day out. Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Mr. Pant (Nepal): As has been the case with similar texts in the past, it is my privilege to introduce, on behalf of the sponsors and under agenda item 66 (e), draft resolution A/C.1/59/L.20, entitled “United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific”. Г-н Пант (Непал) (говорит по-английски): Как и ранее, мне предоставлена честь познакомить вас от имени авторов и согласно пункту 66 (е) повестки дня с проектом резолюции A/C.1/59/L.20 под названием «Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Азиатско-тихоокеанском регионе».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.