Beispiele für die Verwendung von "patched trousers" im Englischen
So I got under the bed and he let his ex-girlfriend in, and the two of them patched things up.
Вот я забралась под кровать, он впустил свою бывшую, и они начали делать всякое.
I've patched into CCTV from Scotland Yard - all the elevators I can find.
Я подключилась к системе видеонаблюдения Скотланд-Ярда вот все лифты, которые я могла найти.
You patched up the broken tile on the bathroom floor.
Ты подлатал сломанную плитку на полу в ванной.
I don't care that you're married to Rena, I don't care that you patched up Phil Lombardi.
Мне всё равно, что ты женат на Рене, мне всё равно, что ты помог Филу Ломбарди.
But the price of that rush job is evident: as cases started flowing in, the courts' governing statute and rules of procedure and evidence had to be patched on the fly.
Но последствия поспешных действий очевидны: по мере того, как в эти суды начали поступать дела, "прорехи" в уставе, процессуальных нормах и нормах доказательственного права пришлось латать налету.
After a bit of drama, Austria also gave up its opposition to the accession talks, in exchange for a promise of admission for Croatia, and the intra-European squabbles have been patched up.
После небольшой драмы Австрия тоже перестала противиться проведению переговоров о вступлении в обмен на обещание принять Хорватию, и внутри-европейские ссоры были улажены.
Negotiators from 196 countries patched together a compromise that keeps the world on course to a new global climate agreement in Paris next year; but almost everyone was left unhappy with some provision or another.
Переговорщики из 196 стран достигли компромисса, который направит мир к новому глобальному климатическому соглашению в следующем году в Париже; при этом почти все они остались недовольны тем или иным условием.
Lagged copies cant be patched with the ESE single page restore feature.
Изолированные копии невозможно исправить с помощью функции восстановления одной страницы ESE.
Once patched, new application groups will be synced correctly.
После исправления новые группы приложений будут правильно синхронизироваться.
It was a pair of trousers, a shirt, a "gilet" waistcoat and jacket from the 1971-1972 autumn-winter collection.
Это были штаны, рубашка, "жилет" и жакет из коллекции осень-зима 1971-1972.
Now in the late 1990s, he discovered a vulnerability on all U.S. government networks, and he went in and patched it up - because this included nuclear research facilities - sparing the American government a huge security embarrassment.
Во второй половине 90-х он обнаружил уязвимость во всех правительственных сетях США, добрался и исправил её - потому что она была и в центрах ядерных исследований - избавив американское правительство от огромного позора в области безопасности.
If you're using a more mechanical-type prosthesis without trousers, any shiny or reflective surfaces may cause minor problems with skeletal mapping.
Если вы носите без брюк протез, более близкий к механическому, то блестящие или отражающие поверхности могут вызвать незначительные проблемы с отслеживанием ваших движений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung