Beispiele für die Verwendung von "peat land profile" im Englischen
Salinization of the groundwater and contamination and eutrophication of the surface water has also occurred, in addition to a reduction in nesting areas due to changes in vegetation, peat fires and land subsidence.
Помимо сокращения мест размножения птиц из-за изменений, которым подвергается растительность, пожаров на болотах и седиментации, наблюдается также засоление подземных вод, загрязнение поверхностных вод и эвтрофикация.
The Working Party nominated a land administration expert for the research mission of the country profile on the housing sector of Belarus in July 2007.
Рабочая группа назначила эксперта по вопросам управления земельными ресурсами для проведения исследовательской миссии в контексте обзора жилищного сектора Беларуси в июле 2007 года.
And, like coal, peat stores massive amounts of carbon, which is released into the atmosphere when the land is burned, cleared, and drained to make way for plantations.
И, как и уголь, торф содержит огромное количество углерода, который выделяется в атмосферу при расчистке огнем, очистке или осушении земель под плантации.
Moreover, the practice is not sustainable, as evidenced especially by the depletion of local peat resources, which many households rely on for domestic heating, and intense use of organic material and even of topsoil from sloping land.
Кроме того, такими методами нельзя пользоваться бесконечно, о чем говорят в первую очередь истощение местных запасов торфа, который используется во многих хозяйствах для обогрева жилища, а также интенсивное использование органики и даже верхнего слоя почвы со склонов.
In accordance with the legislation on natural resource cadastres, governmental bodies are responsible for collecting information on the state and the use of land, minerals, peat, waters, air, climate, forests, plants, animals and waste.
В соответствии с законом о кадастрах природных ресурсов государственные органы отвечают за сбор информации о состоянии и использовании земель, минеральных ресурсов, торфяных запасов, водных ресурсов, атмосферного воздуха, климата, лесов, растительных ресурсов, животных ресурсов и отходов.
Montenegro's natural resources include its waters (the sea, lakes and rivers); land; mineral resources (coal, peat, sand); forests; biodiversity (flora and fauna); the beauty of its landscape; its protected areas of nature (natural reserves, national parks, natural monuments and natural parks); and its protected plant and animal species.
Природные ресурсы Черногории включают ее воды (морские акватории, озера и реки); земли; минеральные ресурсы (каменный и бурый уголь, пески); леса; биоразнообразие (флора и фауна); красоту ее ландшафта; охраняемые природные зоны (природные заповедники, национальные парки, естественные памятники и природные заказники); и охраняемые виды животных и растений.
The country profile of Belarus, which also includes a chapter on land administration and spatial planning, is being printed; it is currently available online as document ECE/HBP/150.
Готовится публикация странового обзора по Беларуси, в который также включена глава по управлению земельными ресурсами и территориально-пространственному планированию: в настоящее время он доступен в режиме он-лайн в качестве документа ECE/HBP/150.
Facilitate a workshop to develop an appropriate generic template for country profile analyses describing the status of cadastre and land administration, and the need for improvements, which will facilitate benchmarking and the development of performance indicators.
содействовать организации практикума для разработки соответствующей общей единой формы анализа страновых профилей, характеризующих состояние кадастра и управления землепользованием и потребности в усовершенствованиях, что будет содействовать созданию опорной сети и разработке показателей функционирования.
In this context, a report of an expert group meeting organized by the Division for the Advancement of Women recommends that a national post-conflict socio-economic profile with sex-disaggregated data should form the basis for the development of socio-economic policies and programmes aimed at protecting the rights to health, education, an adequate standard of living, land and property, work, social security and nationality.
В этой связи в докладе совещания группы экспертов, организованном Отделом по улучшению положения женщин, рекомендуется, чтобы основой для разработки социально-экономической политики и программ, нацеленных на защиту прав на здоровье, образование и надлежащий уровень жизни, на землю и собственность, на труд, социальное обеспечение и гражданство, служило национальное постконфликтное социально-экономическое информационное резюме с дезагрегированными по признаку пола данными.
The rest of it - all hundredweight of it - was buried in the peat.
Вся остальная тяжеленная глыба была погружена в торф.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
Mmm, elegant, light, with a taste of Orkney Islands peat.
Ммм, элегантный, легкий, со вкусом Оркнейских островов торфа.
When I was a peerie lass, we used to play hide and seek in the old peat cuttings.
Когда я была озорной девчонкой, мы играли в прятки в старых торфяных разрезах.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
A small group including Myra Hindley then inspected the peat slopes.
Небольшая группа, включающая Майру Хиндли, осматривала торфяные склоны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung