Beispiele für die Verwendung von "percents" im Englischen
Maximal drawdown (%) — maximal loss of the local maximum in the deposit currency and in percents of the deposit;
Максимальная просадка — наибольший убыток от локального максимума в валюте депозита и в проценте от депозита;
That is, they require interest rates in the hundred or thousands of percents in order to delay gratification and wait until next month for the extra 10 dollars.
Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов.
We spend most of our money on the last 20 percent of life.
Мы тратим большую часть сбережений на оставшиеся 20% своей жизни.
Mechanically separated turkey, under 15 % fat, consists of meat and skin that is paste-like in consistency with the percentage of fat 15 percent or less.
Индюшатина механической обвалки с содержанием жира менее 15 % состоит из пастообразной смеси мяса и кожи с процентным содержанием жира 15 % или менее.
Most activities are to be cut by 10 percent except the military and national security.
По большей части статей расходы предстоит сократить на 10%, за исключением армии и национальной безопасности.
Mechanically separated turkey, over 20 % fat, consists of meat and skin that is paste-like in consistency with the percentage of fat greater than 20 percent.
Индюшатина механической обвалки с содержанием жира более 20 % состоит из пастообразной смеси мяса и кожи с процентным содержанием жира, превышающим 20 %.
But in the middle, we have most the world population, and they have now 24 percent of the income.
Но между ними находится наибольшая часть населения мира, и у нее теперь 24% общего дохода.
In the cheese industry, milk, which is one of the raw materials used to produce the cheese, may have attributes such as fat content and percent weight.
При производстве сыра молоко как сырье может характеризоваться такими атрибутами как содержание жира и процентное содержание.
A large percent of this includes capital flight, though we’ve seen its rate slow since sanctions were first announced.
Изрядную часть этой суммы следует относить на счет бегства капиталов, хотя его темпы определенно снизились по сравнению с моментом введения санкций.
Seasoned mechanically separated chicken, over 20 % fat, consists of meat and skin that is paste-like in consistency with a percentage of fat greater than 20 percent.
Механически отделенное мясо цыпленка с приправами и содержанием жира более 20 % состоит из мяса и кожи тестообразной консистенции с процентным содержанием жира более 20 %.
I read that last year the pup mortality rate was 100 percent in parts of the Gulf of St. Lawrence.
Я прочел, в прошлом году, что уровень смертности детёнышей был равен 100% в некоторых частях пролива Сэнт-Лоренс.
Seasoned mechanically separated chicken, under 15 % fat, consists of meat and skin that is paste-like in consistency with a percentage of fat 15 percent or less.
Механически отделенное мясо цыпленка с приправами и содержанием жира 15 % или менее состоит из мяса и кожи тестообразной консистенции с процентным содержанием жира 15 % или менее.
The top head does account for most of the biomass, in some places up to 85 percent, like Kingman Reef, which is now protected.
Верхушка соответствует большей части биомассы, в некоторых местах 85%, например на рифе Кингмана, который сейчас защищен.
Ground turkey, 20 % fat or less, consists of meat muscle fibers that are strand-like in appearance with the percentage of fat less than or equal to 20 percent.
Фарш из индюшатины жирностью 20 % или менее состоит из мышечных волокон мяса, имеющих нитевидную форму, с процентным содержанием жира, не превышающим 20 %.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung