Exemples d'utilisation de "person's" en anglais
Traductions:
tous15414
лицо9331
человек4296
люди1342
личность216
персона14
особа12
в роли9
внешность6
персонаж5
действующее лицо4
чел2
особь1
autres traductions176
Developers can better optimise the notifications to be sent in the person's waking hours.
Чтобы не отправлять уведомления зря, разработчику полезно знать, в какое время дня люди наверняка обратят внимание на сообщение.
But I also noticed that a person's identity would change during the course of a conversation.
Однако я также заметил, что за время беседы отличительные черты личности меняются.
You know, it's funny how often a person's sharp tongue can end up cutting their own throat.
Ты знаешь, забавно, как часто персона с острым языком заканчивает, перерезая им собственное горло.
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека.
And, as one realizes that one is a dream figure in another person's dream that is self-awareness.
И когда кто-то понимает, что он всего лишь персонаж из чужого сна, это и есть самосознание.
Can I post on the person's behalf programmatically?
Могу ли я автоматически делать публикации от лица человека?
You always look the same, but you have a new person's memory each time you return.
Ты всегда выглядишь одинаково, но всякий раз, когда ты возвращаешься, у тебя память других людей.
In this context it is intended that voice recording ensure greater certainty in determining a person's country of origin.
В этом контексте предполагается делать запись голоса, с тем чтобы обеспечить максимально точное определение страны происхождения личности.
But it's absurd to think that God would need a person's face and name to kill.
Но факт того, что Богу для убийства нужно знать имя и внешность жертвы, смехотворен.
This message is for the named person's use only.
Это сообщение предназначено только для использования указанным лицом.
The first symptoms typically appear in a person's mid-twenties, and many people never fully recover.
Первые симптомы обычно появляются в возрасте 20-30 лет, и многие люди так никогда и не излечиваются полностью от этого недуга.
The Government has also passed new legislation, which allows for identification of domestic violence offences on a person's criminal record — the Crimes (Domestic and Personal Violence) Act 2007.
Правительство также приняло новое законодательство, позволяющее включать в досье преступника записи о правонарушениях по фактам бытового насилия- Закон 2007 года о преступлениях (в области бытового насилия и насилия над личностью).
The assuming of another person's identity and its substitution in an identification document;
присвоение личности другого лица и его подмена в удостоверяющем личность документе;
Provides access to a person's relationship interests as the interested_in field on the User object.
Обеспечивает доступ к интересам человека, связанным с отношениями между людьми, с помощью поля interested_in объекта «Пользователь».
The Community Legal Service will focus on the provision of information, advice and assistance on a person's legal rights and responsibilities in relation to housing, welfare benefits, immigration, debt and employment.
Общинная юридическая служба будет уделять пристальное внимание предоставлению информации, консультативных услуг и помощи в контексте установленных законом прав личности и соответствующих обязанностей, касающихся жилья, пособий по социальному обеспечению, иммиграции, задолженности и занятости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité