Beispiele für die Verwendung von "perverse" im Englischen

<>
The result is politically perverse. Результатом этого является политическое развращение.
Oh faithless and perverse generation. О, род неверный и развращенный.
I'm perverse that way. У меня такое извращение.
And that's actually very perverse. И это порочная практика.
But it gets even more perverse. Но на этом порочность не останавливается.
Such perverse cases have proliferated more recently. Такие порочные случаи получили широкое распространение в последнее время.
Do you still meet the perverse, bearded man? Ты все еще встречаешься с тем бородатым извращенцем?
There's something perverse in me, something lewd. Во мне что-то порочное, сладострастное.
Even perverse signals can be mitigated and leveraged. Даже искаженные сигналы в экономике могут быть смягчены и эффективно использованы.
The economic implications of such a stance, however, are perverse. Однако экономические последствия такой позиции оказываются отрицательными.
We need to remove the perverse incentives to use more fuel. Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
I believe that this criticism is perverse and inappropriate – and thus dangerous. Я считаю, что подобная критика является ошибочной и неуместной, а потому – опасной.
Incentives for brokers and credit rating agencies have been even more perverse. Стимулы для брокеров и агентств по оценке кредитных рисков были еще более ложными.
To escape its perverse debt dynamics, Argentina must reduce its fiscal deficit. Избежать этой негативной долговой динамики можно, если Аргентина начнёт снижать дефицит бюджета.
Many argue that the perverse incentives created by the blockbuster model discourage innovation. Многие утверждают, что испорченные стимулы, созданные моделью "блокбастера", мешают инновациям.
otherwise, the perverse incentives that contributed to the current crisis could easily recur. в противном случае, неправильные стимулы, которые сделали свой вклад в текущий кризис, могут снова с легкостью повториться.
Today’s unemployment, after all, is structural, rather than the result of perverse incentives. Сегодняшняя безработица, в конце концов, скорее структурная, а не результат воздействия неправильных средств поощрения.
I may be a bit perverse, but I've a weakness for American canned beans. Может, я извращенка, но я обожаю зеленую фасоль в банках.
Clearly, the official response to the 2008 crisis was perverse and detrimental at all levels. Понятно, что официальная реакция на кризис 2008 года была неправильной и нанесла ущерб на всех уровнях.
This is a strange, rather perverse, story, just to put it in very simple terms. Это странная и довольно сомнительная история; можно сказать проще.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.