Beispiele für die Verwendung von "phrase" im Englischen
Übersetzungen:
alle862
фраза471
выражать131
словосочетание10
сформулировать4
оборот3
сформулированный1
фразовый1
формулировать1
andere Übersetzungen240
Complex as the cipher may be, the key to breaking it lies in a single keyword, perhaps a phrase.
Ключ к шифру такого типа, зачастую, - одно лишь слово, возможно, словосочетание.
Of course, Chávez has a few cards up his sleeve - including how to phrase the recall question itself.
Конечно, у Чавеса есть козырные карты в кармане, включая то, каким образом будет сформулирован выносимый на голосование вопрос об отзыве.
This means that we cannot use the prefix index for phrase queries.
Это значит, что мы не можем использовать индекс префикс для фразовых запросов.
As draft guidelines 2.3.1 and 2.3.2 began with the phrase “unless the treaty provides otherwise”, it appeared that if a reservation formulated late, contrary to the express provision of the treaty, were accepted unanimously by the contracting parties, the treaty concerned should be formally amended by the parties in order to harmonize its provisions with accepted practice.
Поскольку проекты основных положений 2.3.1 и 2.3.2 начинаются со слов «если договор не предусматривает иного», то представляется, что если последующее формулирование оговорки, противоречащее соответствующему положению этого договора, единодушно принимается участниками договора, то стороны должны официально внести поправки в этот договор, с тем чтобы обеспечить согласованность его положений с принятой практикой.
Phrase inserted in lieu of specific reference to prequalification information in article 48, to ensure consistency with other procurement methods.
Это словосочетание было включено взамен конкретной ссылки на содержащуюся в статье 48 информацию о предварительной квалификации в целях обеспечения согласованности с другими методами закупок.
Ask for members' input on a topic or article that you share and phrase your update as a question.
Пригласите участников обсудить тему или статью, которой вы поделились, и сформулируйте своё обновление в виде вопроса.
Rather than write for literary critics, they began to use a simpler language, including Indian turns of phrase.
Вместо того чтобы писать для литературных критиков, они стали использовать более простой язык, в том числе индийские речевые обороты.
Haven't you ever heard the phrase "three's a crowd"?
Ты когда-нибудь слышал выражение "третий лишний"?
This was an echo of President Clinton’s Treasury Secretary, Robert Rubin, who frequently used that phrase to bolster a sagging dollar.
Это было эхо казначейства в администрации Клинтона, Роберт Рубин, который часто используется это словосочетание, чтобы поддержать провисания доллара.
The brief effort at a rhetorical gesture by some in the Obama administration who floated the turgid phrase “strategic reassurance” was risible and did not last.
Попытки кого-то из сотрудников администрации Обамы сделать риторический шаг навстречу Китаю, пустив в оборот помпезную фразу о «стратегической уверенности», не привели ни к чему и быстро прекратились.
The same rule applies to the phrase “law governing negotiable documents”.
То же самое относится к выражению " право, регулирующее оборотные документы ".
The phrase "sustainable development" is commonplace, but economic commentators offer no guidance on how we are to judge whether a nation's economic development is, indeed, sustainable.
Словосочетание "устойчивое развитие" получило широкое распространение, но толкователи экономических понятий не дают четкого руководства относительно того, как определить, является ли экономическое развитие государства действительно устойчивым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung