Beispiele für die Verwendung von "plenty of time" im Englischen
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
Давайте начнём загодя. Я не люблю рисковать.
So I had plenty of time to think about the subject of boredom.
Таким образом, у меня было достаточно времени на размышления о природе скуки.
In fact, the reductions don’t have to be completed until the treaty’s seventh year — plenty of time for a prudent draw-down.
Собственно говоря, сам процесс сокращения завершится только через семь лет после заключения договора, так что у нас есть масса времени.
There will be plenty of time to debate a new Bretton Woods and the construction of a global regulatory apparatus.
Для нового Бреттонвудского соглашения будет достаточно времени, а также для создания новой глобальной системы управления.
Modern electronic technology will not eliminate paper notes and coins soon, so there is still plenty of time to make use of the symbolic value of a common currency.
Современные электронные технологии не устранят бумажные купюры и монеты в ближайшем будущем, так что еще есть достаточно времени, чтобы использовать символическое значение единой валюты.
In a perfect world, I'd put him on bypass and stop his heart completely, give myself plenty of time to make sure that I am sewing up healthy tissue.
В идеале я бы перевела его на искусственное кровообращение, полностью остановила сердце, не торопясь убедилась бы, что шью здоровую ткань.
Having an undemanding job meant that young Einstein had plenty of time on his hands both at work and here in this tiny apartment to think deep thoughts.
При нетребовательной работе у молодого Эйнштейна было полно свободного времени, как в бюро, так и здесь, в его крохотной квартирке, чтобы отдаваться глубоким думам.
Reservation for Dominica's isn't till 8:00, so we got plenty of time.
Бронирование на Доминикану начнется в 8:00 так что времени у нас предостаточно.
All the planning charts and demolition orders have been on display in your local planning department in Alpha Centauri for 50 Earth years, and so you've had plenty of time to lodge any complaints.
Все графики и приказы о сносе были представлены в Вашем местном отделении на Альфа Центавре в течение последних 50-ти земных лет, и у Вас было достаточно времени подать любую жалобу.
Plenty of time to get control of her inheritance.
Достаточно времени чтобы взять контроль над наследством.
I put the rest of your case load on hold, so there's plenty of time.
Я приостановил все ваши расследования, так что времени уйма.
There'll be plenty of time for unleashing hell and parties once Bruce Wayne has signed over his company and met his unfortunate destiny.
У нас ещё будет время устроить ад и вечеринки, как только Брюс Уэйн отпишет свою компанию и встретит свою несчастную судьбу.
I had the greatest life, and then you get banged up, and all of a sudden you've got plenty of time to think about stuff.
Я жил сегодняшним днем, это было прекрасно, и вдруг все рухнуло, появилось время задуматься.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung