Beispiele für die Verwendung von "plug-in unit" im Englischen
If you are using a router, plug in the router and wait for all the lights to return to their normal state.
Если вы используете маршрутизатор, включите его и дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние.
The gain in unit costs is blunted compared with 10-abreast now in use.
Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10-местной компоновкой, используемой в настоящее время.
Plug in the router and wait for all the lights to return to their normal states.
Включите маршрутизатор. Дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние.
Since semiconductors, the company's largest product line, are one of the very few products in today's inflationary world that consistently decline in unit price and since wages have been rising at the company's plants at rates from 7 percent a year in the United States to 20 percent in Italy and Japan, it would be logical to expect, in spite of improvements in people-effectiveness, this index to decline.
Полупроводники, основная производственная линия компании, — один из немногих продуктов в современном инфляционном мире, цены на который последовательно снижаются. По этой причине, и с учетом роста заработной платы (темпами от 7 процентов в год в США до 20 процентов в Италии и Японии), было бы логичным предположить, что, несмотря на все улучшения, показатель должен снижаться.
If your device uses an AC power adapter, you may have to plug in the power adapter when the device is connected to your Xbox 360 console.
Если с устройством используется адаптер питания переменного тока, то при его подключении к консоли Xbox 360, возможно, потребуется подключить адаптер к сети.
Italian city states set aside one day a week for citizens to drill and maneuver in unit formations and these units came to represent formidable forces.
Власти итальянских городов оставляли один день в неделю на подготовку горожан к выступлению в составе пехоты.
· A rapid reduction in unit labor costs, via acceleration of structural reform and productivity growth relative to wage growth, is also unlikely, as that process took 15 years to restore competitiveness to Germany.
· Резкое снижение затрат на рабочую силу в расчете на единицу продукции через усиление структурных реформ и рост производительности по отношению к росту зарплаты - также маловероятно, так как этот процесс занял 15 лет, пока Германия вернула свою конкурентоспособность.
Make sure to plug in all power cables before you check the LED status light.
Перед проверкой индикатора состояния убедитесь, что все кабели питания подключены.
This could be an explicit devaluation or an implicit one due to a price reduction, made possible by the reduction in unit production costs resulting from the extra working time at constant pay.
Это может быть как явная девальвация, так и менее очевидная, благодаря понижению цен, ставшему возможным вследствие сокращения затрат на единицу продукции в результате дополнительных рабочих часов при неизменной оплате.
For now, just remember to plug in your USB flash drive after startup.
Сейчас просто подключайте USB-устройство флэш-памяти после запуска.
the difference in unit labor costs went from 5.4 percentage points to 31.8;
различие в затратах на рабочую силу в расчёте на единицу продукции возросло с 5,4% до 31,8%;
A rapid reduction in unit labor costs, through structural reforms that increased productivity growth in excess of wages, is just as unlikely.
Быстрое снижение затрат труда, за счет структурных реформ, которые бы увеличили производительность труда до уровня заработной платы, также маловероятно.
Some unintended video and sound behavior may occur if you plug in a DVR or home entertainment system while the console is turned on.
Подключение устройства записи цифрового видео (DVR) или домашнего кинотеатра к работающей консоли может негативно повлиять на изображение и звук.
The fatal divergences that are most frequently cited include differences in growth rates, job-creation, and unemployment rates, as well as dramatic disparities in current-account balances, all of which may be traceable to wide deviations in unit labor costs.
Среди наиболее гибельных различий чаще всего называются различия в уровне экономического роста, создания рабочих мест и в уровне безработицы, а также огромная несоразмерность текущих платежных балансов, - причем все из них можно проследить до больших различий в затратах на рабочую силу в расчете на единицу продукции.
Plug in any external USB hard drive up to 2 TB to store your Xbox 360 downloads, profile, saved games and other data.
Вставьте любой внешний USB жесткий диск объемом до 2 ТБ, чтобы на нем сохранялись ваши загрузки Xbox 360, данные профиля, сохраненные игры и другие данные.
Reversing the large differential in unit labor costs that has emerged in the euro’s first decade thus requires not only wage restraint and productivity-enhancing reforms in the south, but also higher wage gains in the north.
Таким образом обращение дифференцирования затрат на единицу труда, которое сложилось в первое десятилетие существования евро, требует не только ограничения заработной платы и повышающих производительность реформ на Юге, но и повышения заработной платы на Севере.
Plug in the rest of your hardware and check to see if you still experience the same connection problem as before.
Включите остальное оборудование и проверьте, устранена ли прежняя проблема.
Moreover, the productivity difference increased from 25 index points in 1999 to 66.2 in 2008; the difference in unit labor costs went from 5.4 percentage points to 31.8; and the difference in the unemployment rate rose from 10.1 percentage points to 15.4.
К тому же, различие в производительности увеличилось с 25% в 1999 г. до 66,2% в 2008 г.; различие в затратах на рабочую силу в расчёте на единицу продукции возросло с 5,4% до 31,8%; а различие в уровне безработицы увеличилось с 10,1% до 15,4%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung