Beispiele für die Verwendung von "plumber" im Englischen

<>
A plumber with flat feet. Сантехник с плоскостопием.
But the "Polish plumber" is actually a weak bogeyman. Но на самом деле "польский водопроводчик" как пугало не выдерживает критики.
An undertaker and a plumber. Гробовщик и сантехник.
Mademoiselle Monique and the weight lifter Madame Bocher and the plumber. Мадмуазель Моник и тяжелоатлет, мадам Боше и водопроводчик.
We might divide it - the plumber would say, "Well, where's the water?" Мы могли бы поделить его на зоны - сантехник-бы спросил: "Где вода?"
The famous Polish plumber is a guarantee of high-quality work across Europe. Знаменитый "польский водопроводчик" является гарантией высококачественной работы во всей Европе.
If there's a plumber, he's 300 pounds and he's got a giant butt crack. Admit it. Если мы показываем сантехника - то он весит 150 кило, и его задница торчит из штанов, признайте.
One set of fears concerns the labor market - the so-called "Polish plumber" question. Одна группа опасений касается рынка труда - так называемый вопрос "польских водопроводчиков".
It's just the water is only coming out of the faucet, not the sprayer, and Sunday rates for a plumber. Просто вода идёт только из-под крана, не из разбрызгивателя, а цены на сантехников по воскресеньям.
Tell me, with all those accidents, you know, joe the plumber and the house painter. Скажите, после всех этих несчастных случаев, ну вы понимаете, водопроводчик, маляр.
All I got to do now is 550 hours of plumbing theory, 1,700 hours of work credits, take the exam to be a journeyman plumber. Всё, что мне теперь нужно, это пройти 550 часов сантехнической теории, 1700 рабочих часов, и сдать экзамен на помощника сантехника.
The authors worked as a plumber, bus driver and locksmith, respectively, for the municipal authority in Alcantarilla, Murcia. Авторы сообщения работали в качестве водопроводчика, водителя автобуса и слесаря, соответственно, в муниципалитете Алькантарилья, Мурсия.
Poland is another country in which individual initiative flourishes - to the point that the apocryphal "Polish plumber" came to epitomize the threats posed by globalization in France. Польша является еще одной страной, в которой процветает личная инициатива - до такой степени, что выражение "польский сантехник" во Франции стало характеризовать угрозы глобализации.
Well, I guess I'm not a professional plumber, But I have spent a huge amount of time in that tub. Ну, я полагаю то я не профессиональный водопроводчик, но я провел огромное количество времени в этой ванной.
In the UK, the Brexit vote was heavily influenced by fear that immigrants from low-wage EU countries (the proverbial “Polish plumber”) were taking citizens’ jobs and public services. А в Великобритании на голосование в пользу Брексита серьёзно повлияли опасения, что иммигранты из стран ЕС с низкими зарплатами (легендарный «польский сантехник») отберут у граждан рабочие места и доступ к государственным услугам.
You call a plumber, who tells you that there are holes in the pipes, and that it will cost you $1,000 to repair it. Вы вызываете водопроводчика, который говорит, что в трубах дыры и ремонт вам обойдется в 1000 долларов.
In particular, voters were afraid that their jobs would be lost to hordes of Eastern immigrants, exemplified in the image widely quoted at the time, of the low-cost Polish plumber. В частности, избиратели опасались, что могут потерять работу из-за потока иммигрантов с востока, что иллюстрировал часто приводившийся в то время пример дешевого польского сантехника.
Intra-European competition in services is restricted by innumerable national regulations that, for instance, strictly determine the requirements for becoming a hairdresser or a plumber. Внутриевропейская конкуренция в сфере оказания услуг ограничена многочисленными государственными инструкциями, которые строго определяют деятельность, например, парикмахера или водопроводчика.
For example, during the referendum campaign in France for the European constitution, the “Polish plumber” became a symbol of the threat that European integration was supposed to pose to French workers’ standards of living. Например, во время кампании перед референдумом по европейской конституции во Франции «польских сантехник» стал символом угрозы для жизненных стандартов французских рабочих, которая должна, якобы, возникнуть вследствие европейской интеграции.
To see her married in white in a dingy little church to a plumber who'll only give her a worthless name and the squalor of good intentions? Видеть, как она в темной маленькой церкви венчается с водопроводчиком, Кто даст ей только ничего не стоящее имя и нищую жизнь с лучшими намерениями?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.