Beispiele für die Verwendung von "pocket money" im Englischen
I've already spent all my pocket money for this month.
Я уже потратил все свои карманные деньги на этот месяц.
Lodging an application, even one without any chance of being accepted, is appealing, because until it is rejected, the applicant receives basic housing, social services (including health care), and pocket money in an amount that may well exceed wages in his or her home country.
Процесс подачи заявления, даже такого, у которого мало шансов быть принятым, является привлекательным, потому что до того как заявление решат отклонить заявитель получает базовое жилье, социальные услуги (включая здравоохранение) и карманные деньги в сумме, которая может значительно превышать заработную плату в его или ее родной стране.
This was great. My pigs turned that food waste into delicious pork. I sold that pork to my school friends' parents, and I made a good pocket money addition to my teenage allowance.
Всё было замечательно. Пищевые отходы превратились в отборную свинину, которую я продал родителям моих школьных друзей, заработав на этом неплохую прибавку к моим карманным деньгам.
I’ve been saving up my pocket money to buy one since I was nine, and hey, now it’s 40 I might just go for it.
Откладывая карманные деньги, я начал копить на эту машину в девять лет, а теперь мне уже 40, и — вот здорово! — я, наверное, смогу ее приобрести.
Under the European Agreement on “Au Pair” Placement, the “au pair” system was supposed to enable young women to learn about another culture by living with a family in another country, receiving board, lodging and pocket money in return for five hours a day of assistance with household duties.
Согласно Европейскому соглашению о размещении гувернанток, эта система призвана дать возможность молодым женщинам познакомиться с культурой другой страны, живя в семье на условиях полного содержания и получая деньги на карманные расходы в обмен на помощь в выполнении домашних обязанностей в течение пяти часов в день.
This is not to deny that, for example, farmer's wives may have some source of income which they regard as their own (such as from providing bread-and-breakfast accommodation in the farmhouse), or that the pocket money which a farmer spends is the result of a collective decision and is approved of as a necessary line of expenditure.
Это посылка не отрицает того, что, например, жены фермеров могут иметь определенный источник доходов, который они рассматривают в качестве собственного (такой, как обеспечение туристов жильем в фермерском доме на условиях полупансиона), или что трата " карманных " денег фермером является результатом принятия коллективного решения и утверждается в качестве необходимой статьи расходов.
With regard to the accommodation and “pocket money” expenses, the Panel finds that Eteco failed to provide sufficient evidence to support its claim and failed to show how these costs would not have been incurred under normal circumstances.
Что касается командировочных и " денег на мелкие расходы ", Группа заключает, что " Этеко " не представила достаточных свидетельств, подтверждающих ее претензию, и не показала, почему такие расходы не были бы понесены при обычных обстоятельствах.
Now a complete unknown has the right to pocket my money, along with the rest of the swag!
Теперь неизвестно кто имеет право прикарманить мои деньги, вместе со всем остальным!
The boy had a pocket full of money and it went to his head.
У мальчика был карман, полный денег, и это ударило ему в голову.
There was the first time you walked by the open door of a bakery and smelt the bakery air, or the first time you pulled a 20-dollar bill out of your old jacket pocket and said, "Found money."
Был первый раз, когда вы вошли в открытую дверь пекарни и почувствовали запах печеного или первый раз, когда вы вытащили 20-долларовую купюру из кармана старой куртки и сказали, "Я нашел деньги".
Bump off Daniel, pocket the life insurance money and.
Убить Даниэля, прикарманить деньги за страховку и.
See, when the bill comes, what you have to do is you have to reach in your pocket, take the lock off your wallet, take out the green paper - it's called money - and you pay for the bill.
Видишь ли, когда приносят счет, все, что тебе нужно сделать, это засунуть руку в карман, достать и раскрыть кошелек, достать оттуда зеленую бумажку - она называется деньгами - и заплатить по счету.
Hey, you put some extra money in my pocket, - I'm going to have a good day.
Привет, ты мне выплачиваешь сверхурочные, я провожу этот день с пользой.
Okay, just walking down the street with some money in my pocket.
Так, просто иду по улице с деньгами на кармане.
Instead of paying the tax, he cashed the check and put the money in his pocket.
Вместо того, чтобы заплатить налоги, он взял деньги себе.
So veterans can go to Colosseum for no money out of pocket.
А демобилизованные могут поступать в "Колизей" без денег в кармане.
Next thing I know the money was in my pocket and I'd run away.
Потом я помню деньги в кармане, а я ушел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung