Beispiele für die Verwendung von "point of contact" im Englischen
The point of contact and provincial government authorities (1).
пункта связи и территориальных органов управления (1).
We need to coordinate our efforts through a common point of contact.
Мы должны координировать наши усилия в рамках общего контактного центра.
They will also create a central point of contact and an electronic database;
На их основе будет также сформирован центральный контактный механизм и электронная база данных;
I can't just drop by and say hi to my favorite "point of contact"?
Я не могу просто заскочить и сказать "привет" моему любимому связному?
The presentations emphasized that for a well-functioning point of contact, the following aspects were of importance:
В выступлениях подчеркивалось, что для обеспечения четкого функционирования пункта связи важное значение имеют следующие аспекты:
The UNECE IAN System was tested on Sunday, 9 November 2003, by the Slovak point of contact.
Система УПА ЕЭК ООН была испытана в субботу, 9 ноября 2003 года, пунктом связи Словакии.
However, the Advisory Committee recognizes that the redesign panel would benefit from a point of contact at Headquarters.
Вместе с тем Комитет признает, что наличие координатора в Центральных учреждениях пошло бы на пользу группе по реорганизации.
A letter from the designated point of contact in [each Party involved] [the host Party] indicating formal acceptance of the proposed;
со стороны назначенного пункта связи в [каждой участвующей Стороне] [принимающей Стороне] с сообщением об официальном принятии предложенного проекта;
Kyrgyzstan has designated the Ministry of Environment and Emergency Situations as the point of contact for industrial accident notification and mutual assistance.
В Кыргызстане функции пункта связи для уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи возложены на министерство экологии и чрезвычайных ситуаций.
The Government will designate a person, normally identified through his function, who is the responsible point of contact for verification and control matters.
Правительство назначает лицо, как правило, определяемое по роду выполняемых им функций, которое является ответственным лицом для связи по вопросам проверки и контроля.
The point of contact should be an institution with responsibilities related to environmental impact assessment and the implementation of the provisions of the Convention.
Контактный центр должен быть учреждением с обязанностями, относящимися к оценке воздействия на окружающую среду и соблюдению положений Конвенции.
The Government will designate a person, normally identified through his/her function, who is the responsible point of contact for verification and control matters.
Правительство назначает лицо, как правило, определяемое по роду выполняемых им функций, которое является ответственным лицом для связи по вопросам проверки и контроля.
Call upon States and such organizations, if they have not done so previously, to provide the Committee with a point of contact for assistance
предлагать государствам и таким организациям, если они еще не сделали этого, сообщить Комитету контактные адреса и телефоны для оказания помощи
This identifies the owners of the domain and how to contact them by entering the stable parent company, point of contact, and name servers.
Это необходимо для идентификации владельцев домена и для получения сведений о том, как связаться с ними. Для этого должны быть введены сведения о стабильной родительской компании, точке связи и серверах доменных имен.
Most of the countries point to difficulties in obtaining adequate equipment and funding to properly operate a notification system and a point of contact.
Большинство стран сообщают о трудностях с получением адекватного оборудования и финансирования для обеспечения надлежащего функционирования системы уведомления и пункта связи.
The receiving point of contact should be in a position to check if all the reports on the accident in question have been received.
Пункт связи, получающий сообщение, должен иметь возможность проверить, были ли получены все сообщения относительно соответствующей аварии.
The UNFICYP civilian police officers, who live among the local community, are the first point of contact for the civilian population within the buffer zone.
Сотрудники гражданской полиции ВСООНК, которые живут в местных общинах, являются теми лицами, к которым в первую очередь обращается за помощью гражданское население в буферной зоне.
This body could provide a continuing point of contact, which could engage Governments and other actors, including private companies, in the implementation of its mandate.
Такой орган мог бы стать координационным центром для привлечения к контрольной деятельности правительств и других субъектов, включая частные компании, в порядке осуществления им своего мандата.
On 26 April, the Belgian national point of contact will organize a workshop on Belgian space legislation and other comparative examples of national space laws.
26 апреля бельгийский национальный координационный центр организует семинар по космическому законодательству Бельгии в сравнении с примерами национального космического законодательства других стран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung