Beispiele für die Verwendung von "polling" im Englischen mit Übersetzung "опрос"
Polling the name often gets slightly negative reviews.
Само название Obamacare в опросах часто получает слегка негативную оценку.
Polling shows that undecided voters deeply distrust both candidates.
Как показывают опросы, неопределившиеся избиратели очень мало доверяют обоим кандидатам.
Leon, Kent's polling, dead kids baked in the cupcakes.
Леон, опросы Кента, мёртвые дети, запечённые в кексики.
I gotta get some internal polling on the independents and wing nuts.
Хотелось бы провести опрос независимых и чертовых радикалов.
Continue polling at the rate specified in the response in Step 1.
Продолжайте опрос (его частота задается откликом из Шага 1).
Nonetheless, polling numbers seem to suggest that the public is increasingly behind Kiliçdaroğlu.
Тем не менее, данные опросов позволяют сделать вывод, что в обществе растёт поддержка Кылычдароглу.
By default, the history depth for version buckets is in 10 polling intervals.
По умолчанию интервал журнала для сегментов версий составляет 10 интервалов опроса.
Slow down the polling to the interval specified in the first API call.
Увеличьте интервал опроса, как указано в первом вызове API.
By default, the history depth for EdgeTransport.exe memory utilization is 30 polling intervals.
По умолчанию глубина журнала для использования памяти процессом EdgeTransport.exe составляет 30 интервалов опроса.
Macron has been polling around 20% for the election’s first round in April.
По данным опросов, в первом туре выборов в апреле Макрон может набрать около 20% голосов.
By default, the history depth for the Submission queue is in 300 polling intervals.
По умолчанию интервал журнала для очереди передачи составляет 300 интервалов опроса.
Fixed a possible race condition when polling for email confirmation after cancelling the request
Исправлено возможное состояние гонки при опросе для подтверждения эл. почты после отмены запроса.
Third, the idea that reformers would score serious gains is contradicted by recent polling data.
В-третьих, утверждениям о том, что реформаторы на выборах добьются серьезных успехов, противоречат данные последних опросов общественного мнения.
For larger campaigns, brand polling is recommended for the most accurate measurement of ad recall.
Для более крупных кампаний мы рекомендуем использовать опросы об узнаваемости бренда, чтобы точнее измерить запоминаемость рекламы.
In February 2015, a poll by German polling firm GfK revealed that attitudes have not changed.
В феврале 2015 года результаты опроса, проведенного немецкой компанией GfK, показали, что отношение людей не изменилось.
Nationalist polled only 31.9% of the votes cast with parties supporting the union polling 59.6%.
По результатам опроса, националисты набрали лишь 31,9% голосов, в то время как партии, поддерживающие союз, получили 59,6%.
In Denmark, similar polling after the Brexit referendum showed a 9% jump in support of EU membership.
А в Дании аналогичный опрос после Брексита показал рост поддержки членства в Евросоюзе на 9%.
Polling after Fillon’s victory put his support at 26%, with Le Pen backed by 24% of respondents.
Проведённые сразу после победы Фийона опросы показали, чего его рейтинг составляет 26%, при том что Ле Пен поддерживают 24% респондентов.
But Sarkozy has not governed effectively, as his party's disenchantment with him and polling data make abundantly clear.
Однако Саркози не оказался эффективным правителем, как это ясно показывает разочарование им членами его собственной партии и опросы общественного мнения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung