Beispiele für die Verwendung von "positive impact" im Englischen
Übersetzungen:
alle229
положительное воздействие30
положительное влияние25
позитивное влияние21
andere Übersetzungen153
Otherwise, they risk offsetting the positive impact of investment-enhancing reforms.
В ином случае, эти меры грозят уничтожить весь позитивный эффект от реформ, способствующих инвестициям.
Even this however failed to have a positive impact on the FTSE.
Однако даже это положительно не повлияло на FTSE.
Land renting between households has a positive impact on equity and efficiency.
Сдача земли в аренду одними домашними хозяйствами другим способствует большему равноправию и эффективности.
Supply shocks, on the other hand, ought to have a significant positive impact.
Напротив, шок предложения должен производить значительный позитивный эффект.
Germany’s move toward renewable energy is likely to have a much broader positive impact.
Движение Германии к возобновляемым источникам энергии, скорее всего, имеет гораздо более обширное позитивное воздействие.
Enhanced resource mobilization has had a positive impact on increasing the mine-action coverage area.
Усиление мобилизации ресурсов имело позитивные последствия для расширения круга деятельности, связанной с разминированием.
Do you know the person who had the greatest positive impact on the environment of this planet?
Знаете, кто оказал самое благоприятное воздействие на окружающую среду этой планеты?
More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources.
Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление – еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
By making taxation fairer, governments will have a positive impact on people’s acceptance of their tax regimes.
Сделав налогообложение более справедливым, правительства позитивно повлияют на восприятие населением действующего в их странах налогового режима.
In our view, this set of numbers will have a positive impact on the company's share price.
Вышедшие результаты, на наш взгляд, могут послужить драйвером роста для котировок акций компании.
The advantages of creating freight villages and the positive impact they have for neighbouring areas and population were recognized.
Были признаны преимущества создания транспортных центров и их позитивное значение для прилегающих районов и их населения.
Mobility has a positive impact in filling existing high vacancy rates at some United Nations duty stations and regional commissions;
мобильность должна давать положительные результаты в плане заполнения большого числа существующих вакансий в некоторых местах службы и региональных комиссиях Организации Объединенных Наций;
It has a positive impact in filling existing high vacancy rates in some United Nations duty stations and regional commissions;
она должна положительно сказываться на заполнении большого числа существующих вакансий в некоторых местах службы и региональных комиссиях Организации Объединенных Наций;
This tool will explore the potential positive impact of hybrid tribunals on the domestic justice system in post-conflict situations.
Этот механизм позволит изучить потенциальное позитивное воздействие смешанных трибуналов на внутреннюю судебную систему в постконфликтных ситуациях.
The Kimberley Process continues to have a positive impact in eliminating conflict diamonds from the legitimate trade in rough diamond.
Кимберлийский процесс продолжает играть важную роль в плане предотвращения попадания алмазов из зон конфликтов в сферу легальной торговли необработанными алмазами.
one only has to look at investment in hydropower to see the positive impact of water management projects on many economies.
достаточно только посмотреть на объём инвестиций в гидроэнергетику, чтобы убедиться в положительности воздействия проектов по водопользованию на экономику многих стран.
The Committee also notes the positive impact of the temporary deployment of experienced officers (“tiger teams”) in dealing with this problem.
Комитет отмечает также тот позитивный эффект, который дает временное размещение опытных сотрудников (группы «зубров») в решении этой проблемы.
In one respect, multilateral action has had a clearly positive impact: the elimination of the Syrian government’s chemical-weapons program.
Но в одном случае многосторонние усилия дали явный положительный результат: ликвидирована программа правительства Сирии по производству химического оружия.
Special consideration should be given to the Wawa Wasi project which, despite its significant positive impact, is the least sustainable project.
Особое внимание следовало бы уделить проекту “Wawa Wasi”, который, несмотря на серьезный положительный эффект, является наименее устойчивым из всех проектов.
Improved economic prospects and the strengthening of institutions, in turn, would have a positive impact on the political climate throughout the Balkans.
Улучшенные экономические перспективы и усиление институтов, в свою очередь, имели бы позитивный эффект на политический климат по всему Балканскому региону.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung