Beispiele für die Verwendung von "positives" im Englischen
Übersetzungen:
alle2169
позитивный2117
позитив7
преимущество3
плюсы1
положительные стороны1
andere Übersetzungen40
Research also suggests that the happiest couples are the ones that focus on the positives.
Также, согласно исследованию, самые счастливые пары - это те, которые концентрируются на позитиве.
This is the expert opinion, which we will certainly examine and we will look at all the positives and the negatives.
Это экспертное мнение, мы его обязательно изучим, посмотрим все минусы и плюсы.
The teams examined the negatives and the positives of urban decline.
Команды изучили отрицательные и положительные стороны деградации городов.
There are at least three positives to build on.
Есть, как минимум, три позитивных фактора, на которые здесь можно опереться.
Especially expressions of contempt or disgust, well you really need a lot of positives to upset that.
В особенности, в случае выражения презрения или отвращения, вам потребуется много позитива, чтобы восстановить баланс.
His worry is not just false positives — evidence that wrongly suggests life on Mars.
Его беспокоят не только ложные позитивные данные, твердо указывающие на наличие жизни на Марсе.
Vaccination, however, doesn't solve the export problem, because it produces false positives on blood tests of animals suspected of having the disease, so the importing countries don't know if they have found an animal with the disease, or an animal that has been vaccinated against it.
Тем не менее, вакцинация не решает проблему с экспортом, поскольку она приводит к ложной позитивной реакции при анализе крови животных на ящур, поэтому страны-импортеры не знают, имеют ли дело с больными животными, или же с вакцинированными против болезни.
The list of ingredients for the Belgian Salad was a bit different, but the impression it made was no more positive.
Состав ингредиентов бельгийского салата был частично другим, но впечатление тоже не отличалось позитивом.
The driver of GBP strength includes positive UK economic data surprises and continued UK yield advantage, particularly against the EUR.
Движущей силой GBP являются приятные сюрпризы со стороны экономических данных Великобритании и продолжающееся преимущество в доходности Великобритании, особенно по отношению к EUR.
Positive sentiment prevails this morning after China's HSBC flash PMI came in at 49.8 vs. an expected 49.5.
Сегодня утром позитива добавил показатель производственного PMI в Китае от HSBC, который составил 49,8 п. против ожидаемых 49,5 п.
There's a movement going on right now to reframe mental illness as a positive - at least the hypomanic edge part of it.
Сейчас происходит движение в сторону пересмотра психических отклонений как преимуществ - как минимум гипоманиакальных тенденций.
In fact, enthusiastic and positive contrarianism is in order: if we look at global economic growth not just five years out, but over the next 30-60 years, the picture looks much brighter.
Ведь на самом деле, с энтузиазмом и позитивом всё в порядке: если мы посмотрим на прогнозы глобального экономического роста не на пять лет вперёд, а на 30-60 лет, мы увидим гораздо более светлую картину.
However, the prospects for increasing private capital flows to developing countries are positive in the long run, driven by their age-population structures, cost advantage and promising medium to long-term outlook for investment and growth.
Однако перспективы увеличения потоков частного капитала в развивающиеся страны в долгосрочной перспективе благоприятны, чему способствует возрастная структура их населения, ценовые преимущества и многообещающие среднесрочные и долгосрочные прогнозы в отношении инвестиций и роста.
If your holiday is marked with stress and difficulty, then you may be part of the rest of America, where the holiday season brings real issues to light in addition to the positive experiences of the season.
Но если семейные торжества у вас ассоциируются со стрессом и негативными эмоциями, то вы относитесь к той части населения, которой праздники приносят не только позитив, но и реальные проблемы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung