Beispiele für die Verwendung von "possessing" im Englischen
Übersetzungen:
alle504
обладать412
обладание22
принадлежащий3
принадлежавший1
andere Übersetzungen66
organized crime possessing hitherto unseen technological means;
об организованной преступности, ныне владеющей невиданными технологическими средствами;
Possessing the wealth, he will have resources for expenditure.
Имея богатство, он будет иметь что тратить.
The man is also suspected of money laundering and possessing a weapon.
Арестованного также подозревают в отмывании денег и владении оружием.
The third argument focused on preventing Saddam from possessing weapons of mass destruction.
Третий довод – помешать Хусейну создать оружие массового поражения.
As one Confucian classic put it: Possessing virtue will give the ruler the people.
Как сказал один из классиков конфуцианства: «Добродетельность даст правителю народ.
States possessing weapons should take special steps to reduce the prospect of their use.
Например, оно должно быть предназначено только для самообороны.
To stress the urgency, a death penalty for possessing pink grain after that date was declared.
С целью подчеркнуть чрезвычайность ситуации, за хранение розового зерна по истечении отведенных двух недель была объявлена смертная казнь.
Common items: promotion of the participation of people possessing traditional forest-related knowledge in decision-making processes
Общие пункты: содействие участию людей, владеющих ТЗЛ, в процессах принятия решений
Users whose accounts have been terminated are prohibited from accessing, possessing or creating any other YouTube accounts.
Владельцы заблокированных аккаунтов не могут получать доступ к другим аккаунтам YouTube или создавать новые.
Acquiring, obtaining or possessing pornographic material representing children is punishable by a custodial sentence or a fine.
Приобретение, получение или хранение порнографических материалов, содержанием которых является изображение детей, наказывается лишением свободы или штрафом.
While not opposed to a eurozone finance minister, she does not envision that official possessing expansive powers.
Не отвергая идею поста министра финансов еврозоны, она не считает, что этого чиновника следует наделять широкими полномочиями.
Bill Cipher, you are in violation of the rules of Space-time, and possessing the body of a time officer.
Билл Сайфер, вы обвиняетесь в нарушении правил Пространства и Времени и вселении в тело офицера времени.
Critics also worry that ending the ban will remove any lingering stigma associated with possessing rhino horn, further boosting demand.
Критики также обеспокоены тем, что отмена запрета приведёт к исчезновению негативного отношения к самому факту владения рогами носорогов, тем самым, ещё сильнее повышая спрос.
Right now, 119 people face charges of possessing two ounces or less of marijuana, though many are facing other charges.
В данный момент 119 лицам предъявлены обвинения в хранении двух и менее унций марихуаны, хотя многие из них обвиняются и в других нарушениях.
The Qaa Qaa industrial complex was among the sites possessing the greatest quantity of dual-use production equipment, whose fate is now unknown.
Промышленный комплекс «Эль-Какаа» входит в число объектов, на которых находится большое количество производственного оборудования двойного назначения, судьба которого сейчас неизвестна.
Only those representatives of the media possessing special press passes will be given access to meetings, special events and the press working area.
На заседания и специальные мероприятия, а также в рабочие помещения для прессы будут допускаться только представители СМИ со специальными пропусками.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung