Verwendungsbeispiele von "precautionary principle" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But no precautions, and no precautionary principle, can avoid problems that we do not yet foresee. Но никакая предусмотрительность и никакие меры предосторожности не помогут избавить нас от тех проблем, которые мы не можем предвидеть.
The precautionary principle is a variant on Pascal's famous wager on the existence of God. Принцип превентивности является вариантом известного пари, которое использовал еще Паскаль в своем доказательстве существования бога.
The precautionary principle and the ecosystem approach are fundamental to the conservation and management of fishing resources. Принцип осторожности и экосистемный подход имеют основополагающее значение для сохранения рыбных запасов и управления ими.
Advocates of this position go on to deploy the so-called "precautionary principle" to counter the argument that there is no scientific evidence that DDT spraying damages natural capital. Защитники этой позиции используют так называемый "принцип превентивности", когда возражают против утверждения о том, что отсутствуют научные доказательства того, что рассеивание ДДТ наносит урон природному капиталу.
Although the European Union recognized the importance of progress in genetic engineering — particularly for the creation of new crop varieties — it maintained its attachment to the precautionary principle which governed its policy on imports. Хотя Европейский союз признает важное значение прогресса в генной инженерии, особенно в деле создания новых сортов сельскохозяйственных культур, он по-прежнему исходит из необходимости принимать меры предосторожности в области импорта.
Yet the precautionary principle places some responsibility on us to hand down the living resources of the marine realm in a form that can be used as much by future generations as by us. И все же предупредительный принцип возлагает на нас некоторую степень ответственности, что мы должны передать следующим поколениям живые ресурсы морского царства в той форме, в какой они могут так же использоваться будущими поколениями, как использовались нами.
It was based on the bogus "precautionary principle" which dictates that every new technology – including, in the case of GM, an improvement over less precise technologies – must be proven utterly safe before it can be used. Основанием протокола послужил фиктивный "превентивный принцип", который разрешает использование новых технологий только после тщательной проверки – как в случае с генной инженерией – безопасности для окружающей среды.
An ounce of prevention is certainly desirable, but because nothing can be proved totally safe – at least, not to the standard demanded by many regulators – the precautionary principle has become a self-defeating impediment to the development of new products. Безусловно, превентивные меры необходимы, но постольку, поскольку ничто не может быть признанно абсолютно безопасным, по крайней мере, в соответствии со стандартами протокола, то и сам "превентивный принцип" стал не более чем отдельно существующей декларацией.
Rather than creating a uniform, predictable, and scientifically sound framework for effectively managing legitimate risks, the bio-safety protocol establishes an ill-defined global regulatory process that permits overly risk-averse, incompetent, or corrupt regulators to hide behind the precautionary principle in delaying or deferring approvals. Вместо того, чтобы создавать единые нормы регулирования, соотносимые с научными стандартами для правильно организованной эффективной работы, некомпетентные, коррумпированные сотрудники комиссии продолжают держаться за превентивный принцип, провозглашенный протоколом, отсрочивая тем самым потенциальные улучшения.
Nevertheless, even while agreeing that there were general principles applicable to regulation of the exploitation of shared natural resources (such as the precautionary principle, equitable and reasonable use, the obligation to cooperate in exploration and exploitation, and the principle sic utere tuo ut alienum non laedas), his delegation still believed that oil and gas should be considered separately from transboundary groundwater. Тем не менее, даже согласившись с тем, что существуют общие принципы, позволяющие регулировать эксплуатацию общих природных ресурсов (включая принцип осторожности, справедливое и оправданное использование, обязательства сотрудничества при разведке и разработке, а также принцип sic utere tuo ut alienum non laedas), делегация Мексики полагает, что проблемы нефти и газа следует рассматривать отдельно от вопроса трансграничных грунтовых вод.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!