Beispiele für die Verwendung von "prejudice" im Englischen mit Übersetzung "предубеждать"

<>
That's from Pride and Prejudice. Это из "Гордости и Предубеждения".
Why are you reading Pride and Prejudice? Зачем тебе "Гордость и Предубеждение"?
It was our ignorance and our prejudice...” Это было наше невежество и наши предубеждения...».
Prejudice has tended to fall as participation increases. Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
Jane Austen wrote Pride and Prejudice in 1796. Джейн Остин написала "Гордость и предубеждение" в 1796.
Miss Jane Austen, the authoress of Pride and Prejudice? Мисс Джейн Остин, автор «Гордости и предубеждения»?
Twins who were "Pride and Prejudice" part I and II. Близнецы превратились в 1-ю и 2-ю части "Гордости и предубеждения".
The murdered MP, Knightly, known for his vicious prejudice, certainly. Убитый член Парламента, Найтли, известен своими порочными предубеждениям, конечно.
Kendra, sweet as she is, she gets me Pride and Prejudice. Кендра, такая милашка, дала мне "Гордость и предубеждение".
Yo, Pride and Prejudice, you mind not touching anything in there? Эй, Гордость и Предубеждение, можешь там ничего не трогать?
So, I hope to pierce that prejudice forever with this group. Так что я надеюсь навсегда развеять предубеждения.
They could pat themselves on the back for their lack of racial prejudice. Они могли похваляться отсутствием у себя расовых предубеждений.
There are various reasons for this opposition - some valid, some based on prejudice: Такие предположения имеют различные причины - некоторые обоснованы, а некоторые основаны на предубеждении.
I memorized the first three chapters of Pride and Prejudice when I was 13. Когда мне было 13 лет, я выучила наизусть первые три главы "Гордости и Предубеждения".
Oh, it turns out Amy's beloved Pride and Prejudice is a flawless masterpiece. Оказывается, Гордость и Предубеждение - безупречный шедевр литературы.
But he rarely seems to act on the basis of raw sentiment or instinctive prejudice. Но, по-видимому, он редко действует на основании одних только чувств или инстинктивных предубеждений.
An additional correspondent chimed in, remarking “This article is terrible, unprofessional and full of prejudice. «Ужасная, непрофессиональная статья, основанная на предубеждениях.
This financial prejudice is visible elsewhere, too, and it is perpetuating the dearth of local talent. Эти финансовые предубеждения видны и в других местах, и способствуют укоренению нехватки местных талантов.
And it is probably impossible for a former dictator's victims to judge him without prejudice. И, скорее всего, невозможно, чтобы бывшие жертвы диктатора смогли его судить без предубеждения.
But I want to be fair, and act without pride or prejudice, if you'll forgive the reference. Но я хочу быть честной и действовать без гордости и предубеждения, если простите эту ссылку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.