Beispiele für die Verwendung von "prescribe" im Englischen
Übersetzungen:
alle515
предписывать390
прописывать39
выписывать28
выписываться1
предписывавшийся1
andere Übersetzungen56
The competent authorities may also prescribe the use of flat reflector periscopes.
Компетентные органы могут также предписать использование перископов с плоским отражателем.
Your doctor may prescribe you to move to a different country.
Доктор может прописать тебе переезд в другую страну.
Prescribe special standards for the architectural look and design of advertisements in specified places;
предписывать применение в определенных местах особых норм, касающихся архитектурного оформления и конструкции рекламоносителей;
I can prescribe any and all FDA-approved medications as well as medicinal herbs.
Я могу прописать любые и все медикаменты, одобренные FDA, а так же лекарственные травы.
It does not prescribe one way forward, but rather provides relevant information and expert analysis.
Этот ресурс не предписывает единственно правильного пути, а предоставляет нужную информацию и экспертный анализ.
As such, it helps to prescribe a course of action that so far has escaped public attention.
И, следовательно, это позволяет прописать курс действий, которые до сих пор ускользали от общественного внимания.
On certain inland waterways the competent authorities may prescribe this provision to all small sailing craft.
На отдельных внутренних водных путях компетентные органы могут предписать применение этого положения в отношении всех малых парусных судов.
Medicine, however affordable, is of no value if no one is available to prescribe or administer it.
Препарат, каким бы он ни был доступным по цене, бесполезен, если нет специалиста, чтобы его прописать или ввести.
When chiropractors prescribe it, it won't seem silly.
Когда это выписывают хиропрактики, это выглядит не так глупо.
The competent authority may prescribe different minimum manning requirements for passenger vessels up to 12 berths
Компетентный орган может предписать иные требования в отношении минимальной численности экипажа пассажирских судов, имеющих до 12 спальных мест.
Finally, when antibiotics are used, health-care providers should confirm that they are truly needed and prescribe responsible doses.
Наконец, если в ход идут антибиотики, врачи должны убедиться, что это действительно необходимо и прописывать разумные дозы.
Shouldn't you prescribe glasses against these neon lights?
Может, стоит выписать очки от этих ламп дневного света?
On certain waterways, the competent authorities may prescribe one long blast instead of this sound signal.
На некоторых водных путях компетентные органы могут предписывать требование о подаче вместо этого звукового сигнала одного продолжительного гудка.
Well, if it's the monthly's, I generally prescribe a day or two of laudanum against the cramps.
Ну, если это месячные, то против колик я обычно прописываю принимать лауданум, день или два.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung