Beispiele für die Verwendung von "prestige" im Englischen
Norwegian Cruise nears $3 billion Prestige Cruises deal
Norwegian Cruise приближается к $3-миллиардной сделке с Prestige Cruises
You see, I don't work with prestige, so always do mistakes.
Понимаете, я не пытаюсь завоевать авторитет, поэтому постоянно ошибаюсь.
The return to Chechnya of an amnestied Zakaev would greatly increase Kadyrov's prestige.
Возвращение в Чечню амнистированного Закаева значительно усилило бы авторитет Кадырова.
Competition for prestige, even when the contest is economic, is not a purely rational undertaking.
Борьба за авторитет, даже если состязание проходит в сфере экономики, не слишком рациональное занятие.
Prestige Cruises registered with U.S. regulators for an initial public offering in January 2014.
Prestige Cruises была зарегистрирована в регулирующих органах США для первичного публичного размещения акций в январе 2014.
This recognition raised expectations for the G-20 and granted it the prestige that it deserved:
Это признание вызвало надежды на G-20 и наделило её тем авторитетом, которого она заслуживает:
The Prestige oil tanker sank off the Galician coast on 13 November 2002, causing an environmental disaster.
13 ноября 2002 года у побережья Галисии затонул танкер " Prestige ", что стало причиной экологического бедствия.
A wise management wishing to obtain investment prestige for its stock will respect that desire for continuity.
Мудрое руководство, стремясь обеспечить своим акциям инвестиционную привлекательность, уважает такое стремление к постоянству.
You remember the space race in the '60s was for national prestige, because we lost the first two milestones.
Вы помните, космическая гонка в 60-ых шла ради государственной репутации, потому что мы потеряли первые две вехи.
The prestige of a Nobel Prize is not in doubt, but its 112-year history has been controversial and colourful.
Престижность Нобелевской премии не вызывает никаких сомнений, однако ее история была весьма неоднозначной и довольно скандальной.
Norwegian Cruise and Prestige Cruises representatives did not respond to requests for comment, while an Apollo spokesman declined to comment.
Представители Norwegian Cruise и Prestige Cruises не откликнулись на просьбы дать комментарии, тогда как представитель Apollo отказался прокомментировать информацию.
It is internationally recognized, effective in many areas of its mandates and rightly retains much of its prestige among ordinary people.
Она пользуется международной известностью, эффективна во многих областях своих мандатов и по праву сохраняет авторитет в глазах простых людей.
He focuses on France’s tradition as a modern and dynamic country with high-quality engineering schools and prestige infrastructure projects.
Он фокусируется на Французской традиции, как современной и динамичной стране с высококвалифицированными инженерными школами и престижными инфраструктурными проектами.
There is no doubt that in many countries " UN ", " UNCTAD ", " UNCTAD Trainmar " and similar brand marks carry prestige and commercial advantage.
Во многих странах " ООН ", " ЮНКТАД ", «" Трейнмар " ЮНКТАД» и аналогичные обозначения являются престижными и дают коммерческие преимущества.
Allowing Zakaev's return would have worsened matters by increasing Kadyrov's prestige at home, as well as his international visibility and legitimacy.
Позволение Закаеву вернуться ухудшило бы дела, подняв авторитет Кадырова у себя дома, так же как и его международное признание.
The owner of Prestige Cruises, private equity firm Apollo Global Management LLC (APO.N), also owns a 20 percent stake in Norwegian Cruise.
Владелец Prestige Cruises, частная инвестиционная компания Apollo Global Management LLC (APO.N), также владеет 20 процентами акций Norwegian Cruise.
Now, the human has a whole other way to rise to the top, and that is a prestige route, which is freely conferred.
Человек же может достигнуть вершин совсем другим путем. Это путь авторитета, которым окружающие наделяют добровольно.
In this effort, professionals in applied science, as people who would help Muslim countries catch up with the West, have enjoyed enormous prestige.
В связи с этим профессионалы в сфере прикладной науки, являясь людьми, которые способны помочь мусульманским странам догнать Запад, пользовались огромным авторитетом.
This Act prohibits searches of people's houses, a recognized symbol of the sanctity of the home, property, family prestige, honour, dignity and pride.
Этим актом запрещено производство обыска в жилых помещениях граждан, признаваемых символом священности домашнего очага, собственности, авторитета семьи, чести, достоинства и гордости человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung