Beispiele für die Verwendung von "prince" im Englischen mit Übersetzung "князь"

<>
The Grand Prince is coming. Великий князь идет.
The Grand Prince is never stingy. Великий князь никогда не скупится.
Our betrothed that was, Prince Bolkonsky. Наш жених бывший, князь Болконский.
The Grand Prince is off to Lithuania. Великий князь в Литву подался.
This is our new lodger, Prince Myshkin. Это наш новый постоялец, князь Мышкин.
The Grand Prince himself had approved it. Сам Великий князь сказал, что хорошо.
Enchanter, deceiver, Prince of Darkness, devil of the pit? Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней?
Sophie, may I present Prince Myshkin, our new lodger. Софья, представляю тебе князя Мышкина, нового постояльца.
Prince Guido at your service, any time, my dear Princess. Князь Гвидо к Вашим услугам, принцесса.
Hurry on to Prince Pyotr Ivanovich, and find out exactly what happened. Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как.
Philip, I think that we'll exile the prince to the end of the table. Филлип, мы пересадим князя в конец стола.
In that palace over there, their Prince keeps it in a golden tower, behind seven walls. Вон в тех хоромах, в золотой башне, за семью стенами, у самого ихнего князя.
Satan, Lucifer, the prince of darkness, Beelzebub, the horned beast, call him what you like - he was there! Сатана, Люцифер, князь тьмы, Вельзевул, рогатый зверь, зови его, как хочешь - он был там!
Prince Rainier III will be remembered as a beloved leader of his people and a devoted husband and father. Князя Ренье III будут помнить как любимого лидера своего народа и преданного мужа и отца.
Article 68: “The Prince shall issue the necessary ordinances for the implementation of laws and the application of international treaties and agreements”. Статья 68: «Князь принимает ордонансы, необходимые для исполнения законов и для осуществления международных договоров или соглашений».
The propaganda campaign against Vlad succeeded brilliantly, satisfying the public's appetite for sensation with graphic images of the vicious, impaling prince. Пропагандистская кампания против Влада окончилась полным успехом, удовлетворив тягу публики к сенсациям картинками с изображением злобного князя, сажающего на кол кого ни попадя.
According to paragraph 10 of the periodic report, the Reigning Prince appointed judges and had the power of pardon, mitigation and quashing criminal investigations. В соответствии с пунктом 10 периодического отчета правящий князь назначает судей и вправе даровать помилование, смягчать и отменять приговоры и приостанавливать уголовные преследования.
the Reigning Prince, Liechtenstein supports the international efforts to promote the realization of the right of self-determination, in line with article 1, paragraph 3. В рамках этой инициативы, выдвинутой Их Светлостью царствующим Князем, Лихтенштейн поддерживает международные усилия, направленные на поощрение реализации права на самоопределение в соответствии с пунктом 3 статьи 1.
Huxley's opponent was Prince Peter Kropotkin, ex-page to the Czar of Russia, naturalist, and arguably the most famous anarchist of the nineteenth century. Оппонентом Хаксли был князь Перт Кропоткин - бывший паж русского царя, натуралист и, по утверждениям, самый знаменитый анархист 19-го века.
Take Tolstoy's War and Peace: you wish Natasha to spurn Kuryagin; you desire that Prince Andrzej live so that Natasha and he can be together. Возьмем "Войну и Мир" Толстого: вам бы хотелось, чтобы Наташа отвергла Курягина, вы хотите, чтобы Князь Андрей выжил, и чтобы он и Наташа были вместе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.